Apple Suckling Tree
ALBUM : "THE BASEMENT TAPES". - 1975





Apple Suckling Tree Pommier qui tète
Old man sailin' in a dinghy boat
Down there
Old man down is baitin' a hook
On there
Gonna pull man down on a suckling hook
Gonna pull man into the suckling brook
Oh yeah!
Un vieil homme navigue dans un canoŽ
Là-bas
Un vieil homme pêche avec un crochet
Juste là
Je vais tirer l'homme avec un crochet qui tète
Je vais tirer l'homme dans le ruisseau qui tète
Oh oui!
Now, he's underneath that apple suckling tree
Oh yeah!
Under that apple suckling tree
Oh yeah!
That's underneath that tree
There's gonna be just you and me
Underneath that apple suckling tree
Oh yeah!
Maintenant, il est sous ce pommier qui tète
Oh oui!
Sous ce pommier qui tète
Oh oui!
C'est sous ce pommier qui tète
Qu'il n'y aura que toi et moi
Sous ce pommier qui tète
Oh oui!
I push him back and I stand in line
Oh yeah!
Then I hush my Sadie and stand in line
Oh yeah!
Then I hush my Sadie and stand in line
I get on board in two-eyed time
Oh yeah!
Je le repousse et me mets dans la queue
Oh oui!
Puis je fais taire ma Sadie et me mets dans la queue
Oh oui!
Puis je fais taire ma Sadie et me mets dans la queue
Je monte sur le pont en deux clins d'yeux
Oh oui!
Under that apple suckling tree
Oh yeah!
Under that apple suckling tree
Oh yeah!
Underneath that tree
There's just gonna be you and me
Underneath that apple suckling tree
Oh yeah!
Sous ce pommier qui tète
Oh oui!
Sous ce pommier qui tète
Oh oui!
Sous ce pommier
Il n'y aura que toi et moi
Sous ce pommier qui tète
Oh oui!
Now, who's on the table, who's to tell me?
Oh yeah!
Who's on the table, who's to tell me?
Oh yeah!
Who should I tell, oh, who should I tell?
The forty-nine of you like bats out of hell
Oh underneath that old apple suckling tree
Maintenant, qui est sur la table, qui va me le dire?
Oh oui!
Qui est sur la table, qui va me le dire?
Oh oui!
A qui le dire, oh, à qui le dire?
Vous quarante-neuf, comme des chauve-souris sorties de l'enfer
Oh sous ce vieux pommier qui tète!



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.