DIRT ROAD BLUES ALBUM : "TIME OUT OF MIND" - 1997 |
Dirt Road Blues |
Blues de la route crasse |
Gonna walk down that dirt road 'Til someone will let me ride Gonna walk down that dirt road 'Til someone will let me ride If I can't find my baby I'm gonna run away and hide |
J’vais marcher sur cette route crasseuse jusqu’à ce que quelqu’un me fasse monter J’vais descendre cette route crasse jusqu’à ce que quelqu’un me fasse monter Si j’arrive pas à trouver ma copine j’fuirais très loin me cacher |
I been pacing around the room hoping maybe she'd come back Pacing ‘round the room, hoping maybe she’d come back Well, I been praying for salvation laying ‘round in a one-room country shack |
J’ai tourné en rond dans cette piaule, j’espèrais qu’elle reviendrait peut-être Tourné en rond dans cette piaule, dans l’espoir qu’elle reviendrait peut-être Et j’ai prié pour mon salut enterré dans cette baraque à la campagne |
Gonna walk down that dirt road, until my eyes begin to bleed Gonna walk down that dirt road, until my eyes begin to bleed 'Til there's nothing left to see 'Til the chains have been shattered and I been freed |
J’vais marcher sur cette route crasse jusqu’à ce que j’ai les yeux qui saignent J’vais descendre cette route crasseuse jusqu’à ce que j’ai les yeux qui saignent Jusqu’à ce qu’il n’y ait plus rien à voir Jusqu’à ce que ces chaînes se brisent et que je sois libre |
I been lookin' at my shadow, I been watching the colors up above Looking at my shadow, watching the colors up above Rolling through the rain and hail looking for the sunny side of love |
J’ai fixé mon ombre, j’ai guetté les couleurs là-haut Fixé mon ombre, guetté les couleurs là-haut Je me suis démené dans la pluie et la grêle cherchant le côté soleil de l’amour |
Gon' walk on down that dirt road 'til I'm right beside the sun Gon' walk on down until I'm right beside the sun I'm gonna have to put up a barrier to keep myself away from everyone |
J’vais marcher sur cette route crasse jusqu’à ce que je sois tout près du soleil J’vais continuer à descendre jusqu’à toucher le soleil Va falloir que je construise une barrière pour les empêcher de s’approcher |