I'd Hate To Be You On That Dreadful Day - (1963)
ALBUM : "THE WITMARK DEMOS" - 2010





I'd Hate To Be You On That Dreadful Day Je ne voudrais pas être à ta place en ce jour terrible
Well, your clock is gonna stop
At Saint Peter's gate.
Ya gonna ask him what time it is,
He's gonna say, "It's too late."
Hey, hey!
I'd sure hate to be you
On that dreadful day.
Oui, ton horloge s'arrêtera
Devant la porte de Saint Pierre.
Tu lui demanderas quelle heure il est
Il répondra "Il est trop tard".
Hé, hé !
Sûr que j'voudrais pas être à ta place
En ce jour terrible
You're gonna start to sweat
And you ain't gonna stop.
You're gonna have a nightmare
And never wake up.
Hey, hey, hey!
I'd sure hate to be you
On that dreadful day.
Tu commenceras à transpirer
Et ça ne s'arrêtera pas.
Tu auras un cauchemar
Et tu ne te réveilleras jamais.
Hé, hé, hé !
Sûr que j'voudrais pas être à ta place
En ce jour terrible
You're gonna cry for pills
And your head's gonna be in a knot,
But the pills are gonna cost more
Than what you've got.
Hey, hey!
I'd sure hate to be you
On that dreadful day.
Tu pleureras après tes pilules
Car tu auras la tête comme dans un noeud,
Mais ces pilules te coûteront plus
Que ce que tu auras.
Hé, hé !
Sûr que j'voudrais pas être à ta place
En ce jour terrible
You're gonna have to walk naked,
Can't ride in no car.
You're gonna let ev'rybody see
Just what you are.
Hey, hey!
I'd sure hate to be you
On that dreadful day.
Tu devras marcher toute nue,
Impossible de prendre une voiture.
Tout le monde te verra
Telle que tu es.
Hé, hé !
Sûr que j'voudrais pas être à ta place
En ce jour terrible
Well, the good wine's a-flowin'
For five cents a quart.
You're gonna look in your moneybags
And find you're one cent short.
Hey, hey!
I'd sure hate to be you
On that dreadful day.
Oui, le bon vin coulera
A cinq cents le litre.
Tu chercheras dans ton porte-monnaie
Pour t'apercevoir qu'il te manque un cent.
Hé, hé !
Sûr que j'voudrais pas être à ta place
En ce jour terrible
You're gonna yell and scream,
"Don't anybody care?"
You're gonna hear out a voice say,
"Shoulda listened when you heard the word down there."
Hey, hey!
I'd sure hate to be you
On that dreadful day.
Tu crieras et hurleras
"Est-ce que tout le monde s'en moque ?"
Tu entendras une voix te dire
"Tu aurais dû écouter ce qu'on te disait en bas."
Hé, hé !
Sûr que j'voudrais pas être à ta place
En ce jour terrible



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.