LEOPARD-SKIN PILL-BOX HAT
ALBUM : "BLONDE ON BLONDE". - 1965

Dylan traite un thème récurent de son oeuvre, l'apparence. Dans le contexte du milieu des années 60 où la mode, les tendances et le design évoluent à très grande vitesse, Dylan caricature les premières "fashion victim" et les personnalités surfaites qui changent au gré des "styles". La toque en peau de léopard symbolise ici, l'élément, l'accessoire emblématique de ces modes qui passent, branché tel jour, ridicule le lendemain.
Dans cette chanson, Dylan peut trahir aussi une inquiétude par rapport à sa situation de "pop star" et sur son caractère éphémère sur lesquels il reviendra souvent dans ses interviews de l'époque. Cette dénonciation de la superficialité est donc sciemment servie par un blues pur, "12 mesures", on ne peut plus classique, aux accents Chicago.
Andy Gil dans son "Dylan 62-69" fait justement remarquer que sur ce titre la guitare soliste est attribuée à Bob lui-même alors que tout porte à croire à l'écoute (hormis l'introduction) qu'il s'agit de Robbie Robertson toujours très efficace dans ce style.


Leopard-Skin Pill-Box Hat Ta toque en peau de léopard
Well, I see you got your brand new leopard-skin pill-box hat
Yes, I see you got your brand new leopard-skin pill-box hat
Well, you must tell me, baby
How your head feels under somethin' like that
Under your brand new leopard-skin pill-box hat
Bien, je vois que tu as ta nouvelle toque en peau de léopard
Ouais, je vois que tu as ta nouvelle toque en peau de léopard
Bien tu dois me dire, chérie
Comment ta tête se sent sous une telle pièce
Sous ta nouvelle toque en peau de léopard
Well, you look so pretty in it
Honey, can I jump on it sometime?
Yes, I just wanna see
If it's really that expensive kind
You know it balances on your head
Just like a mattress balances
On a bottle of wine
Your brand new leopard-skin pill-box hat
Bien, tu es si mignonne quand tu la portes
Chérie, pourrais-je monter dessus un jour?
Ouais, je veux juste voir
S'il s'agit vraiment de ce modèle de luxe
Tu sais, elle tient sur ta tête
Comme un matelas en équilibre
Sur une bouteille de vin
Ta nouvelle toque en peau de léopard
Well, if you wanna see the sun rise
Honey, I know where
We'll go out and see it sometime
We'll both just sit there and stare
Me with my belt
Wrapped around my head
And you just sittin' there
In your brand new leopard-skin pill-box hat
Bien, si tu veux voir le lever du soleil
Chérie, je connais un endroit
Où nous irons un jour
Assis tous les deux, nous le regarderons
Moi avec ma ceinture
Enroulée autour de ma tête
Et toi assise là
Portant ta nouvelle toque en peau de léopard
Well, I asked the doctor if I could see you
It's bad for your health, he said
Yes, I disobeyed his orders
I came to see you
But I found him there instead
You know, I don't mind him cheatin' on me
But I sure wish he'd take that off his head
Your brand new leopard-skin pill-box hat
Bien, j'ai demandé au docteur si je pouvais te voir
C'est mauvais pour votre santé, a-t-il dit
Oui, j'ai désobéi à ses ordres
Je suis venu te voir
Mais je l'ai trouvé lui à la place
Tu sais, ça m'est bien égal qu'il m'ait trompé
Mais c'est sûr, j'aurai aimé qu'il ôte de sa tête
Ta nouvelle toque en peau de léopard
Well, I see you got a new boyfriend
You know, I never seen him before
Well, I saw him
Makin' love to you
You forgot to close the garage door
You might think he loves you for your money
But I know what he really loves you for
It's your brand new leopard-skin pill-box hat
Bien, je vois que tu as nouveau petit-ami
Tu sais, je l'avais jamais vu avant
Ouais, je l'ai vu
Te faire l'amour
Vous aviez oublié de fermer la porte du garage
Tu penses peut-être qu'il t'aime pour ton argent
Mais je sais pourquoi il t'aime vraiment
C'est pour ta nouvelle toque en peau de léopard
Traduction de Valérie Charlez, notes de Laurent Carluccio


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.