Man Of Peace -
ALBUM : "INFIDELS" - 1983

Dylan ne quitte pas vraiment la veine religieuse de ses trois précédents albums, son propos est moins évident mais ses préoccupations subsistent.


Man Of Peace Homme de paix
Look out your window, baby, there's a scene you'd like to catch,
The band is playing "Dixie," a man got his hand outstretched.
Could be the Fuhrer
Could be the local priest.
You know sometimes
Satan comes as a man of peace.
Regarde par ta fenêtre chérie, voilà quelque chose que tu aurais plaisir à voir,
L'orchestre joue "Dixie", un homme a le bras tendu.
Il pourrait être le Führer
Il pourrait être le prêtre du coin.
Tu sais parfois
Satan vient en homme de paix.
He got a sweet gift of gab, he got a harmonious tongue,
He knows every song of love that ever has been sung.
Good intentions can be evil,
Both hands can be full of grease.
You know that sometimes Satan comes as a man of peace.
Il a le don de la parole, il a une langue harmonieuse,
Il connaît chaque chanson d'amour jamais chantée.
Les bonnes intentions peuvent être mauvaises,
Ses deux mains huileuses.
Tu sais que parfois Satan vient en homme de paix.
Well, first he's in the background, then he's in the front,
Both eyes are looking like they're on a rabbit hunt.
Nobody can see through him,
No, not even the Chief of Police.
You know that sometimes Satan comes as a man of peace.
D'abord il reste à l'arrière, puis il est devant,
Avec le regard d'un chasseur assoiffé.
Personne ne voit en lui,
Non, pas même le chef de la Police.
Tu sais que parfois Satan vient en homme de paix.
Well, he catch you when you're hoping for a glimpse of the sun,
Catch you when your troubles feel like they weigh a ton.
He could be standing next to you,
The person that you'd notice least.
I hear that sometimes Satan comes as a man of peace.
Il te saisit quand tu cherches à apercevoir le soleil,
Te saisit quand tes ennuis pèsent une tonne.
Il pourrait être tout près de toi,
La personne que tu remarquerais le moins.
On dit que parfois Satan vient en homme de paix.
Well, he can be fascinating, he can be dull,
He can ride down Niagara Falls in the barrels of your skull.
I can smell something cooking,
I can tell there's going to be a feast.
You know that sometimes Satan comes as a man of peace.
Il peut être fascinant, peut être quelconque,
Il peut descendre les chutes du Niagara dans les tonneaux de ton crâne.
Je sens que quelque chose se prépare,
Je sens qu'il va y avoir un festin.
Tu sais que parfois Satan vient en homme de paix.
He's a great humanitarian, he's a great philanthropist,
He knows just where to touch you, honey, and how you like to be kissed.
He'll put both his arms around you,
You can feel the tender touch of the beast.
You know that sometimes Satan comes as a man of peace.
C'est un grand humanitaire, un grand philanthrope,
Il sait où te toucher, chérie, et comment tu aimes qu'on t'embrasse.
Il mettra ses bras autour de toi,
Tu sentiras la douce caresse de la bête.
Tu sais que parfois Satan vient en homme de paix.
Well, the howling wolf will howl tonight, the king snake will crawl,
Trees that've stood for a thousand years suddenly will fall.
Wanna get married? Do it now,
Tomorrow all activity will cease.
You know that sometimes Satan comes as a man of peace.
Le loup solitaire hurlera ce soir, le serpent roi rampera,
Des arbres millénaires s'écrouleront soudain.
Tu veux te marier? Fais le maintenant,
Demain toute activité cessera.
Tu sais que parfois Satan vient en homme de paix.
Somewhere Mama's weeping for her blue-eyed boy,
She's holding them little white shoes and that little broken toy
And he's following a star,
The same one them three men followed from the East.
I hear that sometimes Satan comes as a man of peace.
Quelque part une maman pleure son fils aux yeux bleus,
Elle tient ses petites chaussures blanches et son joujou cassé
Et lui suit une étoile,
La même qu'ont suivie ces trois hommes venus de l'Orient.
On dit que parfois Satan vient en homme de paix.
Traduction de Christophe Veyrat


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.