MEET ME IN THE MORNING
ALBUM : "BLOOD ON THE TRACKS" - 1975





Meet me in the morning Viens-me voir le matin
Meet me in the morning, 56th and Wabasha
Meet me in the morning, 56th and Wabasha
Honey, we could be in Kansas
By time the snow begins to thaw.
Viens-me voir le matin, 56ème et Wabasha
Viens-me voir le matin, 56ème et Wabasha
Chérie, on pourrait être au Kansas
Avant que la neige ne commence à fondre.
They say the darkest hour is right before the dawn
They say the darkest hour is right before the dawn
But you wouldn't know it by me
Every day's been darkness since you been gone.
On dit que l’heure la plus sombre est juste avant l’aube
On dit que l’heure la plus sombre est juste avant l’aube
Ce n’est pas par moi que tu l’apprendras
Tous les jours sont sombres depuis ton départ.
Little rooster crowin', there must be something on his mind
Little rooster crowin', there must be something on his mind
Well, I feel just like that rooster
Honey, ya treat me so unkind.
Le petit coq chante, il doit avoir quelque chose sur le cœur
Le petit coq chante, il doit avoir quelque chose sur le cœur
Je me sens tout-à-fait comme ce coq
Chérie, tu m’as traité tellement mal.
The birds are flyin' low babe, honey I feel so exposed
Well, the birds are flyin' low babe, honey I feel so exposed
Well now, I ain't got any matches
And the station doors are closed.
Les oiseaux volent bas, chérie, je me sens si vulnérable
Les oiseaux volent bas, chérie, je me sens si vulnérable
Et en plus, je n’ai plus d’allumette
Et les portes de la gare sont fermées.
Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above
Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above
Well, you know I even outran the hound dogs
Honey, you know I've earned your love.
Je me suis démené pour traverser des barbelés, j’ai senti la grêle tomber,
Je me suis démené pour traverser des barbelés, j’ai senti la grêle tomber,
Tu sais, j’ai même battu à la course les chiens de chasse
Chérie, tu sais que j’ai mérité ton amour.
Look at the sun sinkin' like a ship
Look at the sun sinkin' like a ship
Ain't that just like my heart, babe
When you kissed my lips?
Regarde ce soleil sombrer tel un navire
Regarde ce soleil sombrer tel un navire
N’est-ce pas qu'on aurait dit mon cœur, chérie
Quand tu m’embrassais les lèvres?



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.