MILLION MILES ALBUM : "TIME OUT OF MIND" - 1997 |
Million Miles |
Année-lumière |
You took a part of me that I really miss I keep asking myself how long it can go on like this You told yourself a lie Thats alright mama I told myself one too I’m trying to get closer but I'm still a million miles from you |
Ce que tu as pris de moi, tu peux pas savoir ça me manque Je me demande toujours combien de temps ça va durer Tu t’es menti à toi-même Mais ce n’est pas grave, moi aussi je l’ai fait J’essaie de me rapprocher mais je suis encore à une année-lumière de toi |
You took the silver, you took the gold You left me standing out in the cold People ask about you, I didn't tell them everything I knew Well I’m trying to get closer but I'm still a million miles from you |
C’est l’argent que tu as emmené, c’est de l’or Et tu m’as abandonné dans la froidure On me demande de tes nouvelles, j’ai pas dit tout ce que je savais Bien que j’essaie de me rapprocher, je suis encore à une année-lumière de toi |
I'm drifting in and out of dreamless sleep Throwing all my memories in a ditch so deep Did so many things I never did intend to do Well I’m trying to get closer but I'm still a million miles from you |
Je plonge dans un sommeil sans rêve, puis j’en émerge Mes souvenirs enfouis tout au fond d’un puits Tant de choses que j’ai faites, j’les ai jamais voulues Pourtant j’essaie de me rapprocher mais je suis encore à une année-lumière de toi |
I need your love so bad, turn your lamp down low I need every bit of it for the places that I go Sometimes I wonder, tell us just what its all coming to Well I’m trying to get closer but I'm still a million miles from you |
Ton amour j’en veux tellement, baisse encore un peu la lumière J’en veux chaque partie pour l’emmener avec moi Parfois je ne sais plus, si tu pouvais dire où ça nous mènera Bien que j’essaie de me rapprocher, je suis encore à une année-lumière de toi |
Well I don't dare close my eyes and I don't dare wink Maybe in the next life I'll be able to hear myself think Feel like talking to somebody but I just don't know who Well I’m trying to get closer but I'm still a million miles from you |
Je n’ose plus fermer les yeux pas même les cligner Dans ma prochaine vie je m’entendrais peut-être penser J’ai envie de parler à quelqu’un mais je ne vois pas qui Bien que j’essaie de me rapprocher, je suis encore à une année-lumière de toi |
the last thing you said before you hit the street Gonna find me a janitor to sweep me off my feet I said thats alright mamma you, you do what you gotta do Well I’m trying to get closer I'm still a million miles from you |
la dernière chose que t’as dite avant de te tirer J’vais me dégoter un concierge qui me fera valser J’ai répondu ok m’man, tu fais ce qui te plait Bien que j’essaie de me rapprocher, je suis encore à une année-lumière de toi |
Rock me, pretty baby, rock me 'til everything gets real Rock me for a little while, rock me 'til there's nothing left to feel And I'll rock you too I’m trying to get closer but I'm still a million miles from you |
Secoue-moi mignonne, secoue-moi jusqu’à toucher la réalité Berce-moi quelques minutes, berce-moi jusqu’à oublier toute sensation Alors j’te bercerai aussi J’essaie de me rapprocher mais je suis encore à une année-lumière de toi |
Well there's voices in the night trying to be heard I'm sitting here listening to every mind-pollutin' word I know plenty of people put me up for a day or two Yes I’m trying to get closer but I'm still a million miles from you |
Tandis que dans la nuit des voix tentent de se faire entendre Assis j’écoute chacun de leurs mots qui me polluent l’esprit J’en connais plein qui m’accueilleraient un jour ou deux Toujours j’essaie de me rapprocher mais je suis encore à une année-lumière de toi |