Spirit On The Water
ALBUM : "MODERN TIMES" - 2006



Spirit On The Water L'esprit au-dessus des eaux
Spirit on the water
Darkness on the face of the deep
I keep thinking about you baby
I can't hardly sleep
L'esprit au-dessus des eaux
Des ténèbres sur la face de l'abîme
Je pense toujours à toi chérie
J'ai du mal à dormir
I'm traveling by land
Traveling through the dawn of day
You're always on my mind
I can't stay away
Je voyage par les terres
Je voyage à chaque aube du jour
Tu es toujours dans mon esprit
Je ne peux rester éloigné
I'd forgotten about you
Then you turned up again
I always knew
That we were meant to be more than friends
Je t'avais oubliée
Puis tu es revenue
J'ai toujours su
Que nous étions faits pour être plus que des amis
When you are near
It's just as plain as it can be
I'm wild about you, gal
You ought to be a fool about me
Quand tu es proche
C'est aussi clair que possible
Je suis dingue de toi, la fille
Tu devrais être folle de moi
Can't explain
The sources of this hidden pain
You burned your way into my heart
You got the key to my brain
Je ne peux expliquer
La source de ce mal caché
Tu as brûlé ton chemin dans mon coeur
Tu as la clé de ma cervelle
I've been trampling through mud
Praying to the powers above
I'm sweating blood
You got a face that begs for love
J'ai piétiné dans la boue
J'ai prié les puissances d'en-haut
Je sue du sang
Tu as un visage qui implore l'amour
Life without you
Doesn't mean a thing to me
If I can't have you
I'll throw my love into the deep blue sea
La vie sans toi
Ne veut rien dire pour moi
Si je ne peux t'avoir
Je jetterai mon amour dans le bleu des profonds océans
Sometimes I wonder
Why you can't treat me right
You do good all day
Then you do wrong all night
Parfois je me demande
Pourquoi tu ne peux me traiter bien
Tu fais le bien toute la journée
Puis le mal toute la nuit
When you're with me
I'm a thousand times happier than I could ever say
What does it matter
What price I pay
Quand tu es avec moi
Je suis mille fois plus heureux que je pourrais jamais le dire
Quelle importance cela a-t-il
Quel prix à payer
They're braggin'about your sugar
Brag about it all over town
Put some sugar in my bowl
I feel like laying down
On vante tes sucreries
On les vante dans toute la ville
Mets du sucre dans mon bol
Je crois que je vais m'allonger
I'm pale as a ghost
Holding a blossom on a stem
You ever seen a ghost? No
But you've heard of them
Je suis aussi pâle qu'un fantôme
Qui tient une tige en fleurs
Tu as déjà vu un fantôme ? Non
Mais tu en as entendu parler
I see you there
I'm blinded by the colors I see
I take good care
Of what belongs to me
Je te vois là
Je suis aveuglé par les couleurs que je vois
Je prends bien soin
De ce qui m'appartient
I hear your name
Ringing up and down the line
I'm saying it plain
These ties are strong enough to bind
J'entends ton nom
Qui tinte d'un bout à l'autre de la ligne
Je le dis sans détour
Ces liens sont assez fort pour te retenir
Now your sweet voice
Calls out from some old familiar shrine
I got no choice
Can't believe these things would ever fade from your mind
Maintenant ta douce voix
Appelle de quelque haut lieu familier
Je n'ai pas le choix
Je ne peux pas croire que ces choses disparaîtront jamais de ton esprit
I could live forever
With you perfectly
You don't ever
Have to make a fuss over me
Je pourrais vivre à jamais
Avec toi d'une façon parfaite
Tu n'as qu'à jamais
Faire d'histoires à mon sujet
From East to West
Ever since the world began
I only mean it for the best
I want to be with you any way I can
De l'Est à l'Ouest
Depuis que le monde a commencé
Je ne le dis que pour le meilleur
Je veux être avec toi de toutes les façons possibles
I been in a brawl
Now I'm feeling the wall
I'm going away baby
I won't be back 'til fall
J'ai été dans une rixe
Maintenant je sens le mur venir
Je m'en vais chérie
Je ne serai pas de retour avant l'automne
High on the hill
You can carry all my thoughts with you
You've numbed my will
This love could tear me in two
En haut de la colline
Tu peux emporter toutes mes pensées
Tu as engourdi ma volonté
Cet amour pourrait me déchirer en deux
I wanna be with you in paradise
And it seems so unfair
I can't go back to paradise no more
I killed a man back there
Je veux être avec toi au Paradis
Et ça paraît si injuste
Je ne peux retourner au Paradis
J'ai tué un homme là-bas
You think I'm over the hill
You think I'm past my prime
Let me see what you got
We can have a whoppin' good time
Tu penses que je suis périmé
Tu penses que je suis dépassé
Montre-moi ce que tu as
Nous pouvons prendre un bon temps géant



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.