THIS WHEEL'S ON FIRE
ALBUM : "THE BASEMENT TAPES". - 1975



Une collaboration de Dylan avec Richard Danko du futur "Band". Là encore on trouve une référence biblique (livre de Daniel), plus prosaïquement on peut penser à l'accident de moto arrivé quelques mois plus tôt…ou à beaucoup d'autres choses…


This Wheel's On Fire Cette roue est en feu
If your mem'ry serves you well,
We were goin' to meet again and wait,
So I'm goin' to unpack all my things
And sit before it gets too late.
No man alive will come to you
With another tale to tell,
But you know that we shall meet again
If your mem'ry serves you well.
This wheel's on fire,
Rolling down the road,
Best notify my next of kin,
This wheel shall explode!
Si ta mémoire est bonne,
Nous devions nous revoir et attendre,
Alors je vais défaire mes valises
Et m'asseoir avant qu'il ne soit trop tard.
Aucun homme ne va venir te voir
Pour raconter une autre histoire,
Mais tu sais que nous nous reverrons
Si ta mémoire est bonne.
Cette roue est en feu,
Qui dévale la route,
Prévenez mes proches,
Cette roue explosera!
If your mem'ry serves you well,
I was goin' to confiscate your lace,
And wrap it up in a sailor's knot
And hide it in your case.
If I knew for sure that it was yours . . .
But it was oh so hard to tell.
But you knew that we would meet again,
If your mem'ry serves you well.
This wheel's on fire,
Rolling down the road,
Best notify my next of kin,
This wheel shall explode!
Si ta mémoire est bonne,
J'allais confisquer ta dentelle,
Et la nouer en un nœud de marin
Et la cacher dans ta mallette.
Si j'avais été certain que c'était la tienne…
Mais c'était si difficile à dire.
Mais tu savais que nous nous reverrions,
Si ta mémoire est bonne.
Cette roue est en feu,
Qui dévale la route,
Prévenez mes proches,
Cette roue explosera!
If your mem'ry serves you well,
You'll remember you're the one
That called on me to call on them
To get you your favors done.
And after ev'ry plan had failed
And there was nothing more to tell,
You knew that we would meet again,
If your mem'ry served you well.
This wheel's on fire,
Rolling down the road,
Best notify my next of kin,
This wheel shall explode!
Si ta mémoire est bonne,
Tu te rappelleras que tu es celle
Qui m'a demandé de leur demander
De te faire les faveurs que tu voulais.
Et après que chaque plan a échoué
Après qu'il n'y a plus rien à dire,
Tu savais que nous nous reverrions,
Si ta mémoire est bonne.
Cette roue est en feu,
Qui dévale la route,
Prévenez mes proches,
Cette roue explosera!
Traduction de Christophe Veyrat, notes de François Guillez


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.