TOMORROW IS A LONG TIME (1963) ALBUM : "BOB DYLAN GREATEST HITS VOL II" - 1971 Composée en 1963 alors qu'il était au plus bas et que Suze était en train de le quitter, cette chanson sortit en disque "pirate" bien avant 1971. La mélancolie qui baigne la chanson est renforcée par la voie rauque et les paroles murmurées. La mélodie est très jolie et facilement mémorisable. Elle est faite pour émouvoir, ... et elle émeut. |
Tomorrow Is A Long Time | Demain est si loin |
If today was not an endless highway, If tonight was not a crooked trail, If tomorrow wasn’t such a long time, Then lonesome would mean nothing to you at all. Yes, and only if my own true love was waitin’, Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin’, Only if she was lyin’ by me, Then I’d lie in my bed once again. |
Si ce jour n’était pas une route infinie Si ce soir n’était pas un sentier tortueux Si demain n’était pas un jour si lointain, Alors Solitaire ne voudrait rien dire à tes yeux. Oui, et seulement si ma bien-aimée attendait, Si je pouvais entendre son cur battre doucement, Si elle était allongée là, à mes côtés, Alors je pourrais me coucher à nouveau. |
I can’t see my reflection in the waters, I can’t speak the sounds that show no pain, I can’t hear the echo of my footsteps, Or can’t remember the sound of my own name. Yes, and only if my own true love was waitin’, Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin’, Only if she was lyin’ by me, Then I’d lie in my bed once again. |
Je ne peux voir mon reflet sur l’eau Je ne peux émettre de son qui ne traduise de douleur Je ne peux entendre mes pas résonner Ni me souvenir du son de mon propre nom. Oui, et seulement si ma bien-aimée attendait, Si je pouvais entendre son cur battre doucement, Si elle était allongée là, à mes côtés, Alors je pourrais me coucher à nouveau. |
There’s beauty in the silver, singin’ river, There’s beauty in the sunrise in the sky, But none of these and nothing else can touch the beauty That I remember in my true love’s eyes. Yes, and only if my own true love was waitin’, Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin’, Only if she was lyin’ by me, Then I’d lie in my bed once again. |
Il y a quelque chose de beau dans cette rivière d’argent qui chante, Il y a quelque chose de beau dans le ciel quand le soleil se lève, Mais rien de cela ni rien d’autre ne vaut la beauté Qui émanait des yeux de ma bien-aimée. Oui, seulement si ma bien-aimée attendait, Si je pouvais entendre son cur battre doucement, Si elle était allongée là, à mes côtés, Alors je pourrais me coucher à nouveau. |