TO RAMONA
ALBUM : "ANOTHER SIDE OF BOB DYLAN". - 1964



To Ramona A Ramona
Ramona, come closer,
Shut softly your watery eyes.
The pangs of your sadness
Shall pass as your senses will rise.
The flowers of the city
Though breathlike, get deathlike at times.
And there's no use in tryin'
T' deal with the dyin',
Though I cannot explain that in lines.
Ramona, approche-toi,
Ferme doucement tes yeux humides.
Les affres de ta tristesse
Passeront comme tes sens s'éveilleront.
Les fleurs de la ville
Bien que comme le souffle, sont comme la mort parfois.
Et il est inutile de tenter
De négocier avec la mort,
Bien que je ne puisse l'expliquer en vers.
Your cracked country lips,
I still wish to kiss,
As to be under the strength of your skin.
Your magnetic movements
Still capture the minutes I'm in.
But it grieves my heart, love,
To see you tryin' to be a part of
A world that just don't exist.
It's all just a dream, babe,
A vacuum, a scheme, babe,
That sucks you into feelin' like this.
Tes lèvres gercées de paysanne,
Je veux toujours les embrasser,
Et être sous la force de ta peau.
Tes mouvements magnétiques
Capturent encore chacune de mes minutes.
Mais mon cœur est attristé, mon amour,
De voir que tu tentes de faire partie
D'un monde qui n'existe pas.
Ce n'est qu'un rêve, chérie,
Un vide, une élucubration,
Qui t'aspire dans ces sentiments.
I can see that your head
Has been twisted and fed
By worthless foam from the mouth.
I can tell you are torn
Between stayin' and returnin'
On back to the South.
You've been fooled into thinking
That the finishin' end is at hand.
Yet there's no one to beat you,
No one t' defeat you,
'Cept the thoughts of yourself feeling bad.
Je vois qu'on t'a tourné la tête
Que des lèvres te l'ont gavée
D'écume sans valeur.
Je vois que tu es déchirée
Entre rester ou retourner
Là-bas dans le sud.
On t'a trompée en te faisant croire
Que la fin était à portée de main.
Pourtant personne ne va te rouler,
Personne ne va te vaincre,
Sinon tes propres pensées quand tu ne vas pas bien.
I've heard you say many times
That you're better 'n no one
And no one is better 'n you.
If you really believe that,
You know you got
Nothing to win and nothing to lose.
From fixtures and forces and friends,
Your sorrow does stem,
That hype you and type you,
Making you feel
That you must be exactly like them.
Je t'ai entendue dire de nombreuses fois
Que tu n'es meilleure que personne
Et que personne n'est meilleur que toi.
Si tu le crois vraiment,
Tu sais que tu n'as
Rien à gagner et rien à perdre.
Ton chagrin naît
Des arrangements, des forces et des amis,
Qui t'excitent, te classifient,
Te font penser
Que tu dois être exactement comme eux.
I'd forever talk to you,
But soon my words,
They would turn into a meaningless ring.
For deep in my heart
I know there is no help I can bring.
Everything passes,
Everything changes,
Just do what you think you should do.
And someday maybe,
Who knows, baby,
I'll come and be cryin' to you.
Je pourrais te parler sans fin
Mais mes mots deviendraient vite
Un bourdonnement insignifiant.
Car au fond de mon cœur
Je sais que je ne peux t'être d'aucune aide.
Tout passe,
Tout change,
Fais simplement ce que tu crois devoir faire.
Et un jour peut-être,
Qui sait chérie,
C'est moi qui pleurerai devant toi.
Traduction de Christophe Veyrat


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.