Wedding Song
ALBUM : "PLANET WAVES" - 1974





Wedding Song Chanson de mariage
I love you more than ever, more than time and more than love,
I love you more than money and more than the stars above,
Love you more than madness, more than waves upon the sea,
Love you more than life itself, you mean that much to me.
Je t'aime plus que jamais, plus que le temps et plus que l'amour,
Je t'aime plus que l'argent et plus que les étoiles là-haut,
Je t'aime plus que la folie, plus que les vagues de la mer,
Je t'aime plus que la vie-même, voilà comme tu es importante pour moi.
Ever since you walked right in, the circle's been complete,
I've said goodbye to haunted rooms and faces in the street,
To the courtyard of the jester which is hidden from the sun,
I love you more than ever and I haven't yet begun.
A l'instant où tu es entrée, le cercle s'est complété,
J'ai dit adieu aux chambres hantées et aux visages dans les rues,
Au jardin du bouffon que n'atteint pas le soleil,
Je t'aime plus que jamais et n'ai pas encore débuté.
You breathed on me and made my life a richer one to live,
When I was deep in poverty you taught me how to give,
Dried the tears up from my dreams and pulled me from the hole,
Quenched my thirst and satisfied the burning in my soul.
De ton souffle tu as rendu ma vie plus riche à vivre,
Quand je touchais le fond de la misère tu m'as appris à donner,
Séché les larmes de mes rêves et sorti de ma tanière,
Etanché ma soif et contenté mon âme en flammes.
You gave me babies one, two, three, what is more, you saved my life,
Eye for eye and tooth for tooth, your love cuts like a knife,
My thoughts of you don't ever rest, they'd kill me if I lie,
I'd sacrifice the world for you and watch my senses die.
Tu m'as donné des bébés un, deux, trois, en plus tu m'as sauvé la vie,
Œil pour œil et dent pour dent, ton amour coupe comme un couteau,
Mes pensées pour toi ne s'arrêtent jamais, elles me tueraient si je mentais,
Je sacrifierai le monde pour toi et laisserai mourir mes sens.
The tune that is yours and mine to play upon this earth,
We'll play it out the best we know, whatever it is worth,
What's lost is lost, we can't regain what went down in the flood,
But happiness to me is you and I love you more than blood.
Le morceau que toi et moi devons jouer sur cette terre,
Nous le jouerons du mieux possible, peu importe ce qu'il vaut,
Perdu c'est perdu, on ne peut pas ravoir ce que le déluge a emporté,
Mais le bonheur pour moi c'est toi et je t'aime plus que mon sang.
It's never been my duty to remake the world at large,
Nor is it my intention to sound a battle charge,
'Cause I love you more than all of that with a love that doesn't bend,
And if there is eternity I'd love you there again.
Cela n'a jamais été mon devoir de refaire le monde entier,
Ni n'est-ce mon intention de sonner la charge pour se battre,
Car je t'aime plus que tout cela d'un amour qui ne fléchit pas,
Et si l'éternité existe je t'y aimerai aussi.
Oh, can't you see that you were born to stand by my side
And I was born to be with you, you were born to be my bride,
You're the other half of what I am, you're the missing piece
And I love you more than ever with that love that doesn't cease.
Oh, ne vois-tu pas que tu es née pour être à mes côtés
Comme je suis né pour te rencontrer, tu es née pour m'épouser,
Tu es l'autre moitié de moi-même, tu es la pièce manquante
Et je t'aime plus que jamais de cet amour qui n'a pas de fin.
You turn the tide on me each day and teach my eyes to see,
Just bein' next to you is a natural thing for me
And I could never let you go, no matter what goes on,
'Cause I love you more than ever now that the past is gone.
Chaque jour pour moi tu fais tourner le vent et m'apprends à voir
Rien qu'être à tes côtés me paraît aller de soi
Et jamais je ne te laisserai partir, qu'il arrive n'importe quoi,
Car je t'aime plus que jamais maintenant que le passé s'est enfui.



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.