WITH GOD ON OUR SIDE
ALBUM : "THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN'" - 1964



Dylan met en pièces les mythes de l'Amérique de l'époque. Ceci précéda la remise en cause de l'éducation et des livres scolaires.
La chanson est coulée dans un moule folk. Un gars naïf et humble décrit son éducation et sa scolarité qui prônaient sans réserve le mythe de l'approbation divine pour toute guerre "juste". Après avoir fait passer la caution de Dieu de notre côté à celui de Judas, le dernier couplet assène en conclusion la nouvelle façon de voir les choses du narrateur.


With God On Our Side Avec Dieu à nos côtés
Oh my name it is nothin'
My age it means less
The country I come from
Is called the Midwest
I's taught and brought up there
The laws to abide
And that land that I live in
Has God on its side.
Oh mon nom ne signifie rien
Et mon âge encore moins
Le pays d'où je viens
On l'appelle le Midwest
C'est là que j'ai grandi et qu'on m'a appris
A respecter les lois
Et que cette terre où je vis
A Dieu de son côté.
Oh the history books tell it
They tell it so well
The cavalries charged
The Indians fell
The cavalries charged
The Indians died
Oh the country was young
With God on its side.
Oh les livres d'histoire nous le racontent
Ils nous le racontent si bien
La cavalerie chargea
Et les indiens tombèrent
La cavalerie chargea
Et les indiens périrent
Le pays était jeune
Et avait Dieu de son côté.
Oh the Spanish-American
War had its day
And the Civil War too
Was soon laid away
And the names of the heroes
I's made to memorize
With guns in their hands
And God on their side.
Oh la guerre Hispano-Américaine
A fait son temps
Et la guerre de Sécession
Fut vite aussi oubliée
Les noms des héros
J'ai dû apprendre à les retenir
Ils avaient l'arme à la main
Et Dieu de leur côté.
Oh the First World War, boys
It closed out its fate
The reason for fighting
I never got straight
But I learned to accept it
Accept it with pride
For you don't count the dead
When God's on your side.
Oh la Grande Guerre, les gars
A liquidé sa destinée
La raison de se battre
Je ne l'ai jamais bien comprise
Mais j'ai appris à l'accepter,
L'accepter avec fierté
Car on ne compte pas les morts
Quand Dieu est de son côté.
When the Second World War
Came to an end
We forgave the Germans
And we were friends
Though they murdered six million
In the ovens they fried
The Germans now too
Have God on their side.
Quand la deuxième Guerre Mondiale
Arriva à sa fin
Nous pardonnâmes les Allemands,
Et nous devînmes amis
Bien que six millions de personnes
Soient mortes dans les chambres à gaz
Les Allemands eux aussi aujourd'hui
Ont Dieu de leur côté.
I've learned to hate Russians
All through my whole life
If another war starts
It's them we must fight
To hate them and fear them
To run and to hide
And accept it all bravely
With God on my side.
Durant toute ma vie
On m'a appris à haïr les russes
Si une guerre à nouveau éclate
Ce sont eux que nous devrons combattre
Les détester, les craindre
Courir et se cacher
Et accepter tout cela courageusement
Avec Dieu de mon côté.
But now we got weapons
Of the chemical dust
If fire them we're forced to
Then fire them we must
One push of the button
And a shot the world wide
And you never ask questions
When God's on your side.
Mais à présent nous disposons
D'armes nucléaires
Si nous sommes contraints à faire feu
Alors il faudra que nous tirions sur eux
Quelqu'un appuiera sur un bouton
Et détruira la planète entière
Et tu ne poses pas de questions
Quand Dieu est de ton côté.
In a many dark hour
I've been thinkin' about this
That Jesus Christ
Was betrayed by a kiss
But I can't think for you
You'll have to decide
Whether Judas Iscariot
Had God on his side.
Dans bien des heures sombres
Cette pensée m'a hanté
Que Jésus-Christ
Fut trahi par un baiser
Mais je ne peux penser pour vous
C'est à vous de décider
Si Judas Iscariote avait
Dieu de son côté.
So now as I'm leavin'
I'm weary as Hell
The confusion I'm feelin'
Ain't no tongue can tell
The words fill my head
And fall to the floor
If God's on our side
He'll stop the next war.
Maintenant, je m'en vais
J'en ai plus qu'assez
La confusion que je ressens
Rien ne peut l'exprimer
Les mots emplissent ma tête
Et tombent par terre
Si Dieu est de notre côté
Il arrêtera la prochaine guerre.
Notes de Pierre Mercy, traduction de Valérie Charlez


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.