ABSOLUTELY SWEET MARY ALBUM : "BLONDE ON BLONDE". - 1965 |
Absolutely Sweet Marie | Absolument chère Marie |
Well, your railroad gate, you know I just can't jump it Sometimes it gets so hard, you see I'm just sitting here beating on my trumpet With all these promises you left for me But where are you tonight, sweet Marie? |
Ton passage à niveau, tu sais que je ne peux le franchir Parfois c'est si dur, vois-tu Je reste juste assis là à battre sur ma trompette Avec toutes ces promesses que tu m'as laissées Mais où es-tu ce soir, chère Marie? |
Well, I waited for you when I was half sick Yes, I waited for you when you hated me Well, I waited for you inside of the frozen traffic When you knew I had some other place to be Now, where are you tonight, sweet Marie? |
Je t'ai attendue quand j'étais à demi-malade Je t'ai attendue quand tu me haïssais Je t'ai attendu dans les embouteillages Quand tu savais que j'aurais pu être ailleurs Maintenant, où es-tu ce soir chère Marie? |
Well, anybody can be just like me, obviously But then, now again, not too many can be like you, fortunately. |
N'importe qui peut être comme moi, de toute évidence Mais quand on y pense, pas grand monde peut être comme toi, heureusement. |
Well, six white horses that you did promise Were fin'lly delivered down to the penitentiary But to live outside the law, you must be honest I know you always say that you agree But where are you tonight, sweet Marie? |
Les six chevaux blancs que tu avais promis Ont finalement été livrés au pénitencier Mais pour vivre en dehors de la loi il faut être honnête Je sais que tu as toujours dit être d'accord Mais où es-tu ce soir, chère Marie? |
Well, I don't know how it happened But the river-boat captain, he knows my fate But ev'rybody else, even yourself They're just gonna have to wait. |
Je ne sais pas comment c'est arrivé Mais le capitaine du bateau à roues connaît mon destin Mais tous les autres, toi y compris Ils n'auront qu'à attendre. |
Well, I got the fever down in my pockets The Persian drunkard, he follows me Yes, I can take him to your house but I can't unlock it You see, you forgot to leave me with the key Oh, where are you tonight, sweet Marie? |
J'ai la fièvre au fond de mes poches L'ivrogne persan, il me suit Oui, je peux l'emmener chez toi mais je n'ouvrirai pas la porte Vois-tu, tu as oublié de me confier la clé Oh, où es-tu ce soir, chère Marie? |
Now, I been in jail when all my mail showed That a man can't give his address out to bad company And now I stand here lookin' at your yellow railroad In the ruins of your balcony Wond'ring where you are tonight, sweet Marie. |
J'ai été en prison quand tout mon courrier a démontré Qu'on ne peut donner son adresse à de mauvaises fréquentations Et maintenant je reste là à regarder ton réseau jauni Sur les ruines de ton balcon Me demandant où tu es ce soir, chère Marie. |