Cat's In The Well
ALBUM : "UNDER THE RED SKY" - 1990

Cette chanson permet à Dylan et ses musiciens de jouer un rock saignant sur scène, à écouter en particulier le concert de Munich du 17 avril 2002.



Cat's In The Well Le chat est dans le puit
The cat's in the well, the wolf is looking down.
The cat's in the well, the wolf is looking down.
He got his big bushy tail dragging all over the ground.
Le chat est dans le puits où le loup regarde.
Le chat est dans le puits où le loup regarde.
Il traîne sa grande queue en bataille qui balaie le sol.
The cat's in the well, the gentle lady is asleep.
Cat's in the well, the gentle lady is asleep.
She ain't hearing a thing, the silence is a-stickin' her deep.
Le chat est dans le puits, la gente dame est endormie.
Le chat est dans le puits, la gente dame est endormie.
Elle n'entend rien, le silence l'assomme.
The cat's in the well and grief is showing its face
The world's being slaughtered and it's such a bloody disgrace.
Le chat est dans le puits et le chagrin montre son visage
Le monde est massacré et c'est une telle honte.
The cat's in the well, the horse is going bumpety bump.
The cat's in the well, and the horse is going bumpety bump.
Back alley Sally is doing the American jump.
Le chat est dans le puits, le cheval va clopin-clopant.
Le chat est dans le puits, le cheval va clopin-clopant.
Sally dans la ruelle fait le saut américain.
The cat's in the well, and pappa is reading the news.
His hair is falling out and all of his daughters need shoes.
Le chat est dans le puits et papa lit les nouvelles.
Ses cheveux tombent et toutes ses filles ont besoin de chaussures.
The cat's in the well and the barn is full of bull
The cat's in the well and the barn is full of bull
The night is so long and the table is oh, so full
Le chat est dans le puits et le taureau remplit l'étable
Le chat est dans le puits et le taureau remplit l'étable
La nuit est si longue et la table, oh si pleine
The cat's in the well and the servant is at the door.
The drinks are ready and the dogs are going to war.
Le chat est dans le puits et le domestique est à la porte.
Les boissons sont prêtes et les chiens partent à la guerre.
The cat's in the well, the leaves are starting to fall
The cat's in the well, leaves are starting to fall
Goodnight, my love, may the lord have mercy on us all.
Le chat est dans le puits, les feuilles commencent à tomber
Le chat est dans le puits, les feuilles commencent à tomber
Bonne nuit mon amour, que le Seigneur ait pitié de nous tous.
Traduction de Christophe Veyrat, notes de François Guillez


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.