Foot Of Pride THE BOOTLEG SERIES - 1991 Cette chanson a été écrite à l'époque de l'album Infidels, et Lou Reed en fait une interprétation magnifique au concert du trentième anniversaire en octobre 1992. Dylan a une fois de plus tiré son inspiration de la Bible : Psaumes 36:11, "Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me", ou en français : "Que les orgueilleux ne me foulent plus aux pieds, et que les méchants ne me chassent pas". Le sens général est que les orgueilleux devant Dieu encourrent la damnation. Ce texte contient de nombreuses autres allusions à la Bible, en particulier à l'avant-dernier couplet : Apocalypse 17:5, l'apôtre Jean décrit la bête écarlate : "Sur son front, elle portait gravé un nom mystérieux signifiant : La grande Babylone, la mère des prostituées et des abominations de la terre". Le dernier couplet ne brille pas par son optimisme... |
Foot Of Pride | Le pied de l'orgueil |
Like the lion tears the flesh off of a man So can a woman who passes herself off as a male They sang "Danny Boy" at his funeral and the Lord's Prayer Preacher talking 'bout Christ betrayed It's like the earth just opened and swallowed him up He reached too high, was thrown back to the ground You know what they say about bein' nice to the right people on the way up Sooner or later you gonna meet them comin' down Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down Ain't no goin' back |
Tout comme le lion arrache la chair d'un homme Une femme se faisant passer pour un homme en est aussi capable Ils ont chanté "Danny Boy" à son enterrement, ont récité le Notre Père Le prêtre parla de la trahison du Christ C'était comme si la terre s'était ouverte et l'avait avalé Il a essayé d'aller trop haut et a été rejeté par terre Vous savez ce qu'on dit, quand on est gentil avec les gens qu'il faut pour grimper plus haut Tôt ou tard on va les croiser quand on va descendre On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat On ne peut retourner en arrière |
Hear ya got a brother named James, don't forget faces or names Sunken cheeks and his blood is mixed He looked straight into the sun and said revenge is mine But he drinks, and drinks can be fixed Sing me one more song, about ya love me to the moon and the stranger And your fall by the sword love affair with Erroll Flynn in these times of compassion when conformity's in fashion Say one more stupid thing to me before the final nail is driven in. Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down Ain't no goin' back |
Il paraît que tu as un frère qui s'appelle Jacques, je n'oublie ni les visages ni les noms Il a les joues creuses et du sang mêlé Il a regardé le soleil et dit la vengeance est mienne Mais il boit, et il est facile de servir à boire Chante-moi une autre chanson, sur ton amour pour moi à la lune et l'étranger Et ton histoire d'amour au fil de l'épée avec Erroll Flynn En ces temps de compassion où le conformisme est de mise Dis-moi encore un truc stupide avant que le dernier clou ne soit enfoncé. On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat On ne peut retourner en arrière |
There's a retired businessman named Red, cast down from heaven and he's out of his head He feeds off of everyone that he can touch He said he only deals in cash or sells tickets to a plane crash He's not somebody that you play around with much Miss Delilah is his, a Philistine is what she is She'll do wondrous works with your fate Feed you coconut bread, spice buns in your bed If you don't mind sleepin' with your head face down in a grave. Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down Ain't no goin' back |
Il y a un homme d'affaires à la retraite qui s'appelle Red, chassé du paradis et complètement fou Il se nourrit de tous ceux qu'il peut toucher Il dit qu'il ne traite qu'en liquide et vend des billets pour un accident d'avion Ce n'est pas le genre de type avec qui on plaisante Mademoiselle Dalila lui appartient, c'est une Philistine, rien de plus Elle fera des merveilles avec ton destin Elle te donnera du pain de noix de coco, des pains épicés au lit Si tu n'as pas peur de dormir le visage contre terre dans une tombe. On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat On ne peut retourner en arrière |
Well they'll choose a man for you to meet tonight You'll play the fool and learn how to walk through doors How to enter into the gates of paradise No, how to carry a burden too heavy to be yours Yeah, from the stage they'll be tryin' to get water outta rocks A whore will pass the hat, collect a hundred grand and say thanks They like to take all this money from sin, build big universities to study in Sing "Amazing Grace" all the way to the Swiss banks Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down Ain't no goin' back |
Ils choisiront un homme que tu rencontreras ce soir Tu joueras à l'imbécile et apprendras à passer les portes A passer les portes du paradis? Non, à porter un fardeau trop lourd pour être le tien Depuis la scène ils essaieront de tirer de l'eau des rochers Une putain fera passer la corbeille, ramassera cent mille dollars et dira merci Ils prendront tout cet argent du péché, construiront de grandes universités où étudier Et chanteront "Amazing Grace" en allant aux banques suisses On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat On ne peut retourner en arrière |
They got some beautiful people out there, man They can be a terror to your mind and show you how to hold your tongue They got mystery written all over their forehead They kill babies in the crib and say only the good die young They don't believe in mercy Judgment on them is something that you'll never see They can exalt you up or bring you down main route Turn you into anything that they want you to be Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down Ain't no goin' back |
Ils ont de beaux individus là-dehors, l'homme Ils peuvent terroriser ton esprit et te montrer comment tenir ta langue Le mystère est écrit partout sur leur front Ils tuent des bébés dans le berceau et disent seuls les meilleurs meurent jeunes Ils ne croient pas à la pitié Mais tu ne les verras jamais se juger Ils peuvent t'exalter ou t'abattre, de la même façon Faire de toi tout ce qu'ils veulent que tu sois On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat On ne peut retourner en arrière |
Yes, I guess I loved him too I can still see him in my mind climbin' that hill Did he make it to the top, well he probably did and dropped Struck down by the strength of the will Ain't nothin' left here partner, just the dust of a plague that has left this whole town afraid From now on, this'll be where you're from Let the dead bury the dead. Your time will come Let hot iron blow as he raised the shade Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down Ain't no goin' back |
Oui je suppose que moi aussi je l'aimais Je le vois encore en train de gravir cette colline Y est-il arrivé, eh bien oui probablement et il est tombé Foudroyé par la force de la volonté Il ne reste rien ici, camarade, juste la poussière d'une peste qui a terrorisé toute cette ville A partir d'aujourd'hui, c'est de là que tu viens Que les morts enterrent les morts. Ton heure viendra Que le fer chaud souffle puisqu'il a réveillé les ombres On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat On ne peut retourner en arrière |