IF YOU SEE HER, SAY HELLO (1974)
ALBUM : "BLOOD ON THE TRACKS" - 1975





If You See Her, Say Hello Si tu la vois, salue-la
If you see her, say hello, she might be in Tangier
She left here last early spring, is livin' there, I hear
Say for me that I'm all right though things get kind of slow
She might think that I've forgotten her, don't tell
her it isn't so.
Si tu la vois, salue-la, peut-être est-elle à Tangers
Elle est partie au printemps, et vit là-bas, paraît-il
Dis lui pour moi que je vais bien, quoique la vie tourne au ralenti
Sans doute pense-t-elle que je l’ai oubliée, ne lui dis pas que c’est faux.
We had a falling-out, like lovers often will
And to think of how she left that night, it still brings me a chill
And though our separation, it pierced me to the heart
She still lives inside of me, we've never been apart.
Nous avons eu un passage à vide, comme souvent en ont les amants
Mais de penser à la manière dont elle m’a quitté cette nuit-là, ça me fait encore frissoner
Et bien que notre séparation m’ait transpercé le cœur,
Elle vit encore en moi, nous n’avons jamais été séparés.
If you get close to her, kiss her once for me
I always have respected her for busting out and gettin' free
Oh, whatever makes her happy, I won't stand in the way
Though the bitter taste still lingers on
From the night I tried to make her stay.
Si tu es à ses côtés, embrasse-la pour moi rien qu’une fois
Je l’ai toujours respectée pour s’être échappée, avoir repris sa liberté
Oh, si quoi que ce soit la rend heureuse, je n’y mettrai pas d’obstacle
Bien que persiste le goût amer de la nuit où j’ai tenté de la retenir.
I see a lot of people as I make the rounds
And I hear her name here and there as I go from town to town
And I've never gotten used to it, I've just learned to turn it off
Either I'm too sensitive or else I'm gettin' soft.
Je vois beaucoup de monde en faisant mes tournées
Et j’entends son nom de-ci de-là en allant de ville en ville
Mais je n'ai jamais pu m'y faire, j’ai juste appris à le taire
Soit que je sois trop sensible, soit que je m’amollisse.
Sundown, yellow moon, I replay the past
I know every scene by heart, they all went by so fast
If she's passin' back this way, I'm not that hard to find
Tell her she can look me up if she's got the time.
Soleil couchant, lune dorée, je rejoue le passé
Je connais chaque scène par cœur, elles ont toutes passé si vite
Si elle revient par ici, je ne suis pas si difficile à trouver
Dis-lui qu’elle peut passer me voir si elle en trouve le temps.



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.