IF YOU SEE HER, SAY HELLO (1974) ALBUM : "BLOOD ON THE TRACKS" - 1975 |
If You See Her, Say Hello | Si tu la vois, salue-la |
If you see her, say hello, she might be in Tangier She left here last early spring, is livin' there, I hear Say for me that I'm all right though things get kind of slow She might think that I've forgotten her, don't tell her it isn't so. |
Si tu la vois, salue-la, peut-être est-elle à Tangers Elle est partie au printemps, et vit là-bas, paraît-il Dis lui pour moi que je vais bien, quoique la vie tourne au ralenti Sans doute pense-t-elle que je l’ai oubliée, ne lui dis pas que c’est faux. |
We had a falling-out, like lovers often will And to think of how she left that night, it still brings me a chill And though our separation, it pierced me to the heart She still lives inside of me, we've never been apart. |
Nous avons eu un passage à vide, comme souvent en ont les amants Mais de penser à la manière dont elle m’a quitté cette nuit-là, ça me fait encore frissoner Et bien que notre séparation m’ait transpercé le cur, Elle vit encore en moi, nous n’avons jamais été séparés. |
If you get close to her, kiss her once for me I always have respected her for busting out and gettin' free Oh, whatever makes her happy, I won't stand in the way Though the bitter taste still lingers on From the night I tried to make her stay. |
Si tu es à ses côtés, embrasse-la pour moi rien qu’une fois Je l’ai toujours respectée pour s’être échappée, avoir repris sa liberté Oh, si quoi que ce soit la rend heureuse, je n’y mettrai pas d’obstacle Bien que persiste le goût amer de la nuit où j’ai tenté de la retenir. |
I see a lot of people as I make the rounds And I hear her name here and there as I go from town to town And I've never gotten used to it, I've just learned to turn it off Either I'm too sensitive or else I'm gettin' soft. |
Je vois beaucoup de monde en faisant mes tournées Et j’entends son nom de-ci de-là en allant de ville en ville Mais je n'ai jamais pu m'y faire, j’ai juste appris à le taire Soit que je sois trop sensible, soit que je m’amollisse. |
Sundown, yellow moon, I replay the past I know every scene by heart, they all went by so fast If she's passin' back this way, I'm not that hard to find Tell her she can look me up if she's got the time. |
Soleil couchant, lune dorée, je rejoue le passé Je connais chaque scène par cur, elles ont toutes passé si vite Si elle revient par ici, je ne suis pas si difficile à trouver Dis-lui qu’elle peut passer me voir si elle en trouve le temps. |