Jolene
ALBUM : "TOGETHER THROUGH LIFE" - 2009



Jolene Jolene
Well you're coming down High Street walking in the sun
You make a dead man rise and holler she's the one
Jolene, Jolene
Baby I am the king and you're the queen
Oui tu descends la Grand'rue, tu marches dans le soleil
Tu ressuscites un mort et lui fais beugler C'est la seule
Jolene, Jolene
Chérie je suis le roi et tu es la reine
Well it’s a long old highway that don’t ever end
I got a Saturday Night Special, I’m back again
I’ll sleep by your door, lay my life on the line
You probably don’t know but I’m gonna make you mine
Jolene, Jolene
Baby I am the king and you is the queen
Oui c'est un bon vieux chemin qui ne finit jamais
J'ai eu une arme à bas prix, et me revoilà
Je dormirai devant ta porte, mettrai ma vie sur le fil
Tu ne le sais sans doute pas mais je vais te faire mienne
Jolene, Jolene
Chérie je suis le roi et tu es la reine
I keep my hands in my pocket, I’m movin’ along
People think they know, but they’re all wrong
You're something nice, I’m gonna bet my dice
I can’t say I haven't paid the price
Jolene, Jolene
Baby I am the king and you're the queen
Je garde les mains dans les poches, tout en avançant
Les gens croient savoir, mais ils ont tout faux
Tu es une jolie chose, j'en parierai mon coup de dés
Je ne dirais pas que je n'ai pas payé le prix
Jolene, Jolene
Chérie je suis le roi et tu es la reine
Well I fought out the hard way, I’ve had my fill
You can't fight somebody with his back to a hill
Those big brown eyes, they set off a spark
If you hold me in your arms, things don’t look so dark
Jolene, Jolene
Baby I am the king and you're the queen
Oui je me suis battu durement, j'ai eu mon compte
On ne peut pas battre quelqu'un qui est adossé à la montagne
Ces grands yeux bruns, ils allument une étincelle
Si tu me tiens dans tes bras, les choses ne semblent pas si noires
Jolene, Jolene
Chérie je suis le roi et tu es la reine



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.