Long And Wasted Years ALBUM : "TEMPEST" - 2012 Encore des paroles dures et amères, Dylan aurait-il des comptes à régler ? Au passage, il fait référence à un air qui a bercé sa jeunesse : "Twist And Shout", à un vieux blues : "Two Trains Running", et à "Battle of Angels" de Tennessee Williams : "I wear dark glasses to cover my eyes". |
Long And Wasted Years | De longues années gaspillées |
It's been such a long long time Since we loved each other and our hearts were true One time for one brief day I was the man for you |
Cela fait tellement tellement longtemps Qu'on s'est aimés et que nos cœurs étaient sincères Un jour rien qu'un jour j'ai été le seul homme pour toi |
Last night I heard you talking in your sleep Saying things you shouldn't say Oh baby you just might have to go to jail someday |
La nuit dernière je t'ai entendu parler dans ton sommeil Dire des choses que tu ne devrais pas dire Oh petite tu devras peut-être aller en prison un jour |
Is there a place we can go? Is there anybody we can see? Maybe it's the same for you as it is for me |
Y a-t-il un endroit où aller ? Y a-t-il quelqu'un à voir ? Peut être en va-t-il pour toi comme pour moi |
I ain't seen my family in twenty years That ain't easy to understand They may be dead by now I lost track of them after they lost their land |
Je n'ai pas vu ma famille depuis vingt ans Ce n'est pas facile à comprendre Ils sont peut-être morts maintenant J'ai perdu leur trace quand ils ont perdu leur terre |
Shake it up baby twist and shout You know what it's all about What you doing out there in the sun anyway Don't you know the sun can burn your brains right out |
Secoue-toi petite twiste et crie Tu sais de quoi il s'agit Que fais-tu dehors au soleil de toutes façons Ne sais-tu pas que le soleil peut te brûler le cerveau |
My enemy crashed into the dust Stopped dead in his tracks and he lost his lust He was run down hard and he broke apart He died in shame he had a iron heart |
Mon ennemi s'est écrasé dans la poussière Arrêté dans son élan il a perdu son éclat On l'a frappé violemment et il s'est brisé en morceaux Il est mort dans la honte il avait un cœur de fer |
I wear dark glasses to cover my eyes There are secrets in them I can't disguise Come back baby if I ever hurt your feelings I apologize |
Je porte des lunettes noires pour me cacher les yeux Ils recèlent des secrets que je ne peux déguiser Reviens chérie si jamais je t'ai blessée je m'en excuse |
Two trains running side by side Forty miles wide down the Eastern line You don't have to go I just came to you because you're a friend of mine |
Deux trains roulent sans jamais se croiser A soixante kilomètres d'écart sur la ligne de l'Orient Tu n'as pas à partir je suis juste venu parce que tu es mon ami |
I think that when my back was turned The whole world behind me burned It's been a while since we walked down that long long aisle |
Je crois que dès que j'ai eu le dos tourné Le monde entier a brûlé derrière moi Cela fait un bout depuis qu'à l'église nous avons convolé |
We cried on that cold and frosty morn We cried because our souls were torn So much for tears so much for these long and wasted years |
Nous avons pleuré par cette matinée froide et glacée Nous avons pleuré car nos âmes étaient déchirées Autant pour les pleurs autant pour ces longues années gaspillées |