MEET ME IN THE MORNING ALBUM : "BLOOD ON THE TRACKS" - 1975 |
Meet me in the morning | Viens-me voir le matin |
Meet me in the morning, 56th and Wabasha Meet me in the morning, 56th and Wabasha Honey, we could be in Kansas By time the snow begins to thaw. |
Viens-me voir le matin, 56ème et Wabasha Viens-me voir le matin, 56ème et Wabasha Chérie, on pourrait être au Kansas Avant que la neige ne commence à fondre. |
They say the darkest hour is right before the dawn They say the darkest hour is right before the dawn But you wouldn't know it by me Every day's been darkness since you been gone. |
On dit que l’heure la plus sombre est juste avant l’aube On dit que l’heure la plus sombre est juste avant l’aube Ce n’est pas par moi que tu l’apprendras Tous les jours sont sombres depuis ton départ. |
Little rooster crowin', there must be something on
his mind Little rooster crowin', there must be something on his mind Well, I feel just like that rooster Honey, ya treat me so unkind. |
Le petit coq chante, il doit avoir quelque chose sur le cur Le petit coq chante, il doit avoir quelque chose sur le cur Je me sens tout-à-fait comme ce coq Chérie, tu m’as traité tellement mal. |
The birds are flyin' low babe, honey I feel so
exposed Well, the birds are flyin' low babe, honey I feel so exposed Well now, I ain't got any matches And the station doors are closed. |
Les oiseaux volent bas, chérie, je me sens si vulnérable Les oiseaux volent bas, chérie, je me sens si vulnérable Et en plus, je n’ai plus d’allumette Et les portes de la gare sont fermées. |
Well, I struggled through barbed wire, felt the hail
fall from above Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above Well, you know I even outran the hound dogs Honey, you know I've earned your love. |
Je me suis démené pour traverser des barbelés, j’ai senti la grêle tomber, Je me suis démené pour traverser des barbelés, j’ai senti la grêle tomber, Tu sais, j’ai même battu à la course les chiens de chasse Chérie, tu sais que j’ai mérité ton amour. |
Look at the sun sinkin' like a ship Look at the sun sinkin' like a ship Ain't that just like my heart, babe When you kissed my lips? |
Regarde ce soleil sombrer tel un navire Regarde ce soleil sombrer tel un navire N’est-ce pas qu'on aurait dit mon cur, chérie Quand tu m’embrassais les lèvres? |