Mississippi ALBUM : "LOVE AND THEFT" - 2001 |
Mississippi | Mississippi |
Every step of the way we walk the line Your days are numbered, so are mine Time is pilin' up, we struggle and we scrape We're all boxed in, nowhere to escape |
Pas à pas nous avançons le long du chemin Tes jours sont comptés, de même que les miens Le temps s'accumule, nous luttons et résistons Nous sommes tous coincés, sans échappatoire |
City's just a jungle, more games to play Trapped in the heart of it, trying to get away I was raised in the country, I been workin' in the town I been in trouble ever since I set my suitcase down |
La ville n'est qu'une jungle, de plus en plus de jeux à jouer Je suis piégé en plein milieu, j'essaie de m'enfuir J'ai grandi à la campagne, j'ai travaillé à la ville Les problèmes ont commencé à l'instant où j'ai posé ma valise |
Got nothing for you, I had nothing before Don't even have anything for myself anymore Sky full of fire, pain pourin' down Nothing you can sell me, I'll see you around |
Je n'ai rien pour toi, je n'avais rien avant Je n'ai même plus rien pour moi Le ciel est en feu, la douleur pleut à verse Y'a rien que tu puisses me vendre, on se reverra à l'occasion |
All my powers of expression and thoughts so sublime Could never do you justice in reason or rhyme Only one thing I did wrong Stayed in Mississippi a day too long |
Tous mes pouvoirs d'expression et pensées si sublimes N'ont jamais pu te rendre justice en raison ni en rimes Y'a qu'une seule erreur que j'ai commise Je suis resté au Mississippi un jour de trop |
Well, the devil's in the alley, mule's in the stall Say anything you wanna, I have heard it all I was thinkin' about the things that Rosie said I was dreaming I was sleeping in Rosie's bed |
Bien, le diable est dans l'allée, le mulet est dans sa stalle Dis tout ce que tu veux, je l'ai déjà entendu Je pensais aux choses que Rosie avait dites Je rêvais de dormir dans le lit de Rosie |
Walking through the leaves, falling from the trees Feeling like a stranger nobody sees So many things that we never will undo I know you're sorry, I'm sorry too |
Je marche à travers les feuilles, tombant des arbres Je me sens comme un étranger que personne ne voit Tant de choses que nous ne résoudrons jamais Je sais cela te désole, cela me désole aussi |
Some people will offer you their hand and some won't Last night I knew you, tonight I don't I need somethin' strong to distract my mind I'm gonna look at you 'til my eyes go blind |
Certaines personnes te tendront la main et d'autres pas La nuit dernière je te connaissais, ce soir pas Il me faut quelque chose de fort pour me changer les idées Je vais te regarder à en devenir aveugle |
Well I got here following the southern star I crossed that river just to be where you are Only one thing I did wrong Stayed in Mississippi a day too long |
Bien, je suis arrivé ici en suivant l'étoile du Sud J'ai traversé ce fleuve, rien que pour être là où tu es Y'a qu'une seule erreur que j'ai commise Je suis resté au Mississippi un jour de trop |
Well my ship's been split to splinters and it's sinking fast I'm drownin' in the poison, got no future, got no past But my heart is not weary, it's light and it's free I've got nothin' but affection for all those who've sailed with me |
Bien, mon navire s'est brisé en mille morceaux et il coule à pic J'me noie dans le poison, j'ai pas d'avenir, pas de passé Mais mon cur n'est pas las, il est libre et léger Je n'ai qu'affection pour tous ceux qui ont navigué avec moi |
Everybody movin' if they ain't already there Everybody got to move somewhere Stick with me baby, stick with me anyhow Things should start to get interesting right about now |
Tout le monde avance à moins d'être déjà arrivé Tout le monde doit aller quelque part Reste avec moi chérie, reste avec moi, quoi qu'il en soit Les choses devraient justement devenir intéressantes maintenant |
My clothes are wet, tight on my skin Not as tight as the corner that I painted myself in I know that fortune is waitin' to be kind So give me your hand and say you'll be mine |
Mes vêtements sont trempés, ils me collent à la peau Pas aussi fort que le coin dans lequel je me suis confiné Je sais que la chance attend l'occasion de sourire Alors donne-moi ta main, et dis-moi que tu seras mienne |
Well, the emptiness is endless, cold as the clay You can always come back, but you can't come back all the way Only one thing I did wrong Stayed in Mississippi a day too long |
Bien, le vide est infini, aussi froid que l'argile Tu peux toujours revenir en arrière, mais jamais complètement Y'a qu'une seule erreur que j'ai commise Je suis resté au Mississippi un jour de trop |