Never Gonna Be The Same Again ALBUM : "EMPIRE BURLESQUE" - 1985 |
Never Gonna Be The Same Again | Plus jamais je ne serai le même |
Now you're here beside me, baby, You're a living dream. And every time you get this close It makes me want to scream. You touched me and you knew That I was warm for you and then, I ain't never gonna be the same again. |
Tu es ici près de moi, chérie, Tu es un rêve vivant. A chaque fois que tu es aussi proche J'ai envie de crier. Tu m'as touché et tu me savais Chaud pour toi et que Plus jamais je ne serai le même. |
Sorry if I hurt you, baby, Sorry if I did. Sorry if I touched the place Where your secrets are hid. But you meant more than everything, And I could not pretend, I ain't never gonna be the same again. |
Pardon de t'avoir blessée, chérie Pardon si je l'ai fait. Pardon d'avoir atteint l'endroit Où se cachent tes secrets. Mais tu passais avant tout, Et je ne pouvais feindre que Plus jamais je ne serai le même. |
You give me something to think about, baby, Every time I see ya. Don't worry, baby, I don't mind leaving, I'd just like it to be my idea. |
Tu me donnes un sujet de pensée, chérie, Chaque fois que je te vois. Ne t'inquiète pas, j'accepterais de partir, Je voudrais juste que l'idée vienne de moi. |
You taught me how to love you, baby, You taught me, oh, so well. Now, I can't go back to what was, baby, I can't unring the bell. You took my reality And cast it to the wind And I ain't never gonna be the same again. |
Tu m'as appris comment t'aimer, chérie, Tu me l'as si bien appris. Maintenant je ne peux plus faire marche arrière, chérie, Je ne peux faire taire la cloche. Tu as pris ma réalité Et tu l'as confiée au vent Et plus jamais je ne serai le même. |