ONE MORE NIGHT - (1969)
ALBUM : "NASHVILLE SKYLINE". - 1969



One More Night Cette nuit encore
One more night, the stars are in sight
But tonight I'm as lonesome as can be.
Oh, the moon is shinin' bright,
Lighting ev'rything in sight,
But tonight no light will shine on me.
Cette nuit encore, on peut voir les étoiles
Mais cette nuit je me sens tellement seul.
Oh, la lune brille si fort,
Elle éclaire tout à perte de vue,
Mais ce soir aucune lumière ne brillera pour moi.
Oh, it's shameful and it's sad,
I lost the only pal I had,
I just could not be what she wanted me to be.
I will turn my head up high
To that dark and rolling sky,
For tonight no light will shine on me.
Oh, c'est honteux et c'est triste,
J'ai perdu la seule amie que j'avais,
Mais vraiment je ne pouvais pas être ce qu'elle voulait.
Je lèverai la tête bien haut
Et regarderai ce ciel sombre et houleux,
Car ce soir aucune lumière ne brillera pour moi.
I was so mistaken when I thought that she'd be true,
I had no idea what a woman in love would do!
J’avais tout faux en pensant qu'elle serait sincère,
Je n'avais pas idée de ce qu'une femme amoureuse pourrait faire!
One more night, I will wait for the light
While the wind blows high above the tree.
Oh, I miss my darling so,
I didn't mean to see her go,
But tonight no light will shine on me.
Cette nuit encore, j'attendrai la lumière
Tandis que le vent soufflera tout en haut des arbres.
Oh, elle me manque tellement,
Je ne voulais pas qu'elle parte,
Mais ce soir aucune lumière ne brillera pour moi.
One more night, the moon is shinin' bright
And the wind blows high above the tree.
Oh, I miss that woman so,
I didn't mean to see her go,
But tonight no light will shine on me.
Cette nuit encore, la lune brille si fort
Et le vent souffle tout en haut des arbres.
Oh, cette femme me manque tellement,
Je ne voulais pas qu'elle parte,
Mais ce soir aucune lumière ne brillera pour moi.
Traduction de Valérie Charlez.


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.