Oxford Town -
ALBUM : "THE FREEWHEELIN' BOB DYLAN" - 1963

Cette chanson se réfère à un épisode de l'intégration des noirs dans les universités américaines du Sud des Etats-Unis : Le 20 octobre 1962, l'étudiant noir James Meredith s'inscrivit à l'Université du Mississippi à Oxford, voyant cela les étudiants blancs voulurent l'en empêcher, et cela dégénéra en une émeute que la police ne parvint à contenir qu'à grand'peine et qui fit deux morts. Dylan se démarque du "protest song" typique en ne donnant aucun nom à part ceux des lieux, et en ne prenant pas parti : C'est aux auditeurs de décider ce qu'ils veulent penser.
La mélodie est "un air de banjo joué à la guitare", comme le dit Dylan dans les notes de l'album, sa vivacité contraste avec le sujet supposé sérieux de la chanson. A notre connaissance, celle-ci ne fut jouée en public qu'une seule fois en 1990, justement à Oxford, à la grande surprise et joie des spectateurs, dont certains étaient peut-être les enfants des émeutiers de 1962.


Oxford Town La ville d'Oxford
Oxford Town, Oxford Town
Ev'rybody's got their heads bowed down
The sun don't shine above the ground
Ain't a-goin' down to Oxford Town
La ville d'Oxford, la ville d'Oxford
Tout le monde y a la tête baissée
Le soleil n'y brille pas sur son sol
J'vais pas descendre à la ville d'Oxford
He went down to Oxford Town
Guns and clubs followed him down
All because his face was brown
Better get away from Oxford Town
Il descendit à la ville d'Oxford
Des armes et des cannes l'y suivirent
Tout ça parce qu'il avait le visage brun
Mieux vaut s'éloigner d'la ville d'Oxford
Oxford Town around the bend
He come in to the door, he couldn't get in
All because of the color of his skin
What do you think about that, my frien'?
La ville d'Oxford après le virage
Il vint à la porte, il ne put entrer
Tout ça à cause de la couleur de sa peau
Qu'est-ce que tu penses de ça, mon ami?
Me and my gal, my gal's son
We got met with a tear gas bomb
I don't even know why we come
Goin' back where we come from
Ma copine et moi, et son gosse
On a été présenté à une bombe lacrymo
Je ne sais même pas pourquoi on est venu
On est reparti d'où on venait
Oxford Town in the afternoon
Ev'rybody singin' a sorrowful tune
Two men died 'neath the Mississippi moon
Somebody better investigate soon
La ville d'Oxford dans l'après-midi
Tout le monde chante un air triste
Deux hommes sont morts sous la lune du Mississippi
Quelqu'un ferait bien d'enquêter au plus tôt
Oxford Town, Oxford Town
Ev'rybody's got their heads bowed down
The sun don't shine above the ground
Ain't a-goin' down to Oxford Town
La ville d'Oxford, la ville d'Oxford
Tout le monde y a la tête baissée
Le soleil n'y brille pas sur son sol
J'vais pas descendre à la ville d'Oxford



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.