Oxford Town - ALBUM : "THE FREEWHEELIN' BOB DYLAN" - 1963 Cette chanson se réfère à un épisode de l'intégration des noirs dans les universités américaines du Sud des Etats-Unis : Le 20 octobre 1962, l'étudiant noir James Meredith s'inscrivit à l'Université du Mississippi à Oxford, voyant cela les étudiants blancs voulurent l'en empêcher, et cela dégénéra en une émeute que la police ne parvint à contenir qu'à grand'peine et qui fit deux morts. Dylan se démarque du "protest song" typique en ne donnant aucun nom à part ceux des lieux, et en ne prenant pas parti : C'est aux auditeurs de décider ce qu'ils veulent penser. La mélodie est "un air de banjo joué à la guitare", comme le dit Dylan dans les notes de l'album, sa vivacité contraste avec le sujet supposé sérieux de la chanson. A notre connaissance, celle-ci ne fut jouée en public qu'une seule fois en 1990, justement à Oxford, à la grande surprise et joie des spectateurs, dont certains étaient peut-être les enfants des émeutiers de 1962. |
Oxford Town | La ville d'Oxford |
Oxford Town, Oxford Town Ev'rybody's got their heads bowed down The sun don't shine above the ground Ain't a-goin' down to Oxford Town |
La ville d'Oxford, la ville d'Oxford Tout le monde y a la tête baissée Le soleil n'y brille pas sur son sol J'vais pas descendre à la ville d'Oxford |
He went down to Oxford Town Guns and clubs followed him down All because his face was brown Better get away from Oxford Town |
Il descendit à la ville d'Oxford Des armes et des cannes l'y suivirent Tout ça parce qu'il avait le visage brun Mieux vaut s'éloigner d'la ville d'Oxford |
Oxford Town around the bend He come in to the door, he couldn't get in All because of the color of his skin What do you think about that, my frien'? |
La ville d'Oxford après le virage Il vint à la porte, il ne put entrer Tout ça à cause de la couleur de sa peau Qu'est-ce que tu penses de ça, mon ami? |
Me and my gal, my gal's son We got met with a tear gas bomb I don't even know why we come Goin' back where we come from |
Ma copine et moi, et son gosse On a été présenté à une bombe lacrymo Je ne sais même pas pourquoi on est venu On est reparti d'où on venait |
Oxford Town in the afternoon Ev'rybody singin' a sorrowful tune Two men died 'neath the Mississippi moon Somebody better investigate soon |
La ville d'Oxford dans l'après-midi Tout le monde chante un air triste Deux hommes sont morts sous la lune du Mississippi Quelqu'un ferait bien d'enquêter au plus tôt |
Oxford Town, Oxford Town Ev'rybody's got their heads bowed down The sun don't shine above the ground Ain't a-goin' down to Oxford Town |
La ville d'Oxford, la ville d'Oxford Tout le monde y a la tête baissée Le soleil n'y brille pas sur son sol J'vais pas descendre à la ville d'Oxford |