Tight Connection To My Heart (Has Anybody Seen My Love?)
ALBUM : "EMPIRE BURLESQUE" - 1985





Tight Connection To My Heart
(Has Anybody Seen My Love)
Un lien fort à mon cœur
(Quelqu'un a-t-il vu mon amour)
Well, I had to move fast
And I couldn't with you around my neck.
I said I'd send for you and I did
What did you expect?
My hands are sweating
And we haven't even started yet.
I'll go along with the charade
Until I can think my way out.
I know it was all a big joke
Whatever it was about.
Someday maybe
I'll remember to forget.
Je devais partir vite
Sans pouvoir, toi pendue à mon cou.
Je disais que je t'appellerais, c'est fait
Qu'attendais-tu?
J'ai les mains en sueur
Et on n'a pas encore commencé.
Je vais faire avec ce cirque
Jusqu'à ce que je puisse en sortir.
Je sais que c'était pour rire
Peu importe de quoi c'était.
Peut-être qu'un jour
Je penserai à oublier.
I'm gonna get my coat,
I feel the breath of a storm.
There's something I've got to do tonight,
You go inside and stay warm.
Je vais prendre mon manteau,
Je sens le souffle d'une tempête.
J'ai quelque chose à faire ce soir,
Toi, rentre et reste au chaud.
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love.
I don't know,
Has anybody seen my love?
Quelqu'un a-t-il vu mon amour
Quelqu'un a-t-il vu mon amour
Quelqu'un a-t-il vu mon amour
Je ne sais pas.
Quelqu'un a-t-il vu mon amour?
You want to talk to me,
Go ahead and talk.
Whatever you got to say to me
Won't come as any shock.
I must be guilty of something,
You just whisper it into my ear.
Madame Butterfly
She lulled me to sleep,
In a town without pity
Where the water runs deep.
She said, "Be easy, baby,
There ain't nothin' worth stealin' in here."
Tu as envie de me parler,
Vas-y parles moi.
Quoi que tu aies à me dire
Cela ne me choque pas.
Je dois être coupable de quelque chose,
Tu le chuchotes à mon oreille.
Madame Butterfly
M'a bercé pour m'endormir,
Dans une ville sans pitié
Où coule l'eau profonde.
Elle disait : "Sois à l'aise bébé,
Il n'y a rien à voler ici".
You're the one I've been looking for,
You're the one that's got the key.
But I can't figure out whether I'm too good for you
Or you're too good for me.
Tu es celle que je cherchais,
Tu es celle qui a la clé.
Mais je ne sais pas si je suis trop bon pour toi
Ou si tu es trop bonne pour moi.
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love.
I don't know,
Has anybody seen my love?
Quelqu'un a-t-il vu mon amour
Quelqu'un a-t-il vu mon amour
Quelqu'un a-t-il vu mon amour
Je ne sais pas.
Quelqu'un a-t-il vu mon amour?
Well, they're not showing any lights tonight
And there's no moon.
There's just a hot-blooded singer
Singing "Memphis in June,"
While they're beatin' the devil out of a guy
Who's wearing a powder-blue wig.
Later he'll be shot
For resisting arrest,
I can still hear his voice crying
In the wilderness.
What looks large from a distance,
Close up ain't never that big.
Ce soir ils n'allument aucune lumière
C'est une nuit sans lune.
Seul un chanteur au sang chaud
Chante "Memphis in June",
Tandis qu'ils battent à mort un type
Qui porte une perruque bleue poudrée.
Plus tard il se fera tuer pour
Avoir résisté à l'arrestation,
J'entends encore sa voix qui crie
Dans le tumulte.
Ce qui semble grand de loin
Ne l'est jamais autant de près.
Never could learn to drink that blood
And call it wine,
Never could learn to hold you, love,
And call you mine.
Je ne saurais apprendre à boire ce sang
Et à l'appeler vin,
Ni apprendre à te tenir, amour,
Et te dire à moi.



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.