TONIGHT I'LL BE STAYING HERE WITH YOU - (1969)
ALBUM : "NASHVILLE SKYLINE". - 1969



Tonight I'll Be Staying Here With You Ce soir je reste ici près de toi
Throw my ticket out the window,
Throw my suitcase out there, too,
Throw my troubles out the door,
I don't need them any more
'Cause tonight I'll be staying here with you.
Je jette mon billet par la fenêtre,
J'y jette ma valise, aussi,
Je jette mes soucis par la porte,
Je n’en ai plus besoin
Car ce soir je reste ici près de toi.
I should have left this town this morning
But it was more than I could do.
Oh, your love comes on so strong
And I've waited all day long
For tonight when I'll be staying here with you.
J’aurais dû quitter cette ville ce matin
Mais c'était trop me demander.
Oh, ton amour s'épanouit si fort
Et j’ai attendu le jour entier
Que ce soir vienne car je reste ici avec toi.
Is it really any wonder
The love that a stranger might receive.
You cast your spell and I went under,
I find it so difficult to leave.
Est-ce vraiment surprenant
L’amour qu’un étranger peut recevoir.
Tu as jeté ton charme, il m’a envoûté,
C’est trop dur pour moi de partir.
I can hear that whistle blowin',
I see that stationmaster, too,
If there's a poor boy on the street,
Then let him have my seat
'Cause tonight I'll be staying here with you.
J’entends ce train siffler,
Je vois ce chef de gare, aussi,
S’il y a un pauvre gosse dans la rue,
Alors je lui donnerai ma place
Car ce soir je reste ici près de toi.
Throw my ticket out the window,
Throw my suitcase out there, too,
Throw my troubles out the door,
I don't need them any more
'Cause tonight I'll be staying here with you.
Je jette mon billet par la fenêtre,
J'y jette ma valise, aussi,
Je jette mes soucis par la porte,
Je n’en ai plus besoin
Car ce soir je reste ici près de toi.
Traduction de Valérie Charlez.


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.