Ye Shall Be Changed 1979 Dylan est juste passé à la deuxième personne : "Nous ne dormirons pas tous, mais nous serons tous changés" (Corinthiens 15). Cette chanson des sessions de Slow Train Coming a été éditée sur le Bootleg Series Vol.1-3. |
Ye Shall Be Changed | Vous serez tous changés |
You harbor resentment You know there ain’t too much of a thrill You wish for contentment But you got an emptiness that can’t be filled You’ve had enough of hatred Your bones are breaking, can’t find nothing sacred |
Vous nourissez des rancunes Vous savez qu'il n'y a pas grand'chose d'excitant Vous désirez la plénitude Mais vous avez un vide qui ne peut être rempli Vous en avez assez de la haine Vos os se brisent, vous n'arrivez à trouver rien de sacré |
Ye shall be changed, ye shall be changed In a twinkling of an eye, when the last trumpet blows The dead will arise and burst out of your clothes And ye shall be changed |
Vous serez changés, vous serez changés En un clin d'oeil, à la dernière trompette Les morts ressusciteront et surgiront de vos habits Et vous serez changés |
Everything you’ve gotten You’ve gotten by sweat, blood and muscle From early in the morning ’til way past dark All you ever do is hustle All your loved ones have walked out the door You’re not even sure ’bout your wife and kids no more, but |
Tout ce que vous avez Vous l'avez eu par la sueur, le sang et la force De tôt le matin jusqu'à très tard dans la journée Vous ne faites que vous battre Tous ceux que vous aimez ont pris la porte Vous n'êtes même plus sûrs de vos femmes et enfants, mais |
Ye shall be changed, ye shall be changed In a twinkling of an eye, when the last trumpet blows The dead will arise and burst out of your clothes And ye shall be changed |
Vous serez changés, vous serez changés En un clin d'oeil, à la dernière trompette Les morts ressusciteront et surgiront de vos habits Et vous serez changés |
The past don’t control you But the future’s like a roulette wheel spinning Deep down inside You know you need a whole new beginning Don’t have to go to Russia or Iran Just surrender to God and He’ll move you right here where you stand, and |
Le passé ne vous contrôle pas Mais l'avenir est comme une roulette qui tourne Au plus profond de vous Vous savez que vous avez besoin d'un nouveau départ Ne partez pas en Russie ni en Iran Rendez-vous à Dieu et Il sera à vos côtés où que vous soyez, et |
Ye shall be changed, ye shall be changed In a twinkling of an eye, when the last trumpet blows The dead will arise and burst out of your clothes And ye shall be changed |
Vous serez changés, vous serez changés En un clin d'oeil, à la dernière trompette Les morts ressusciteront et surgiront de vos habits Et vous serez changés |
You drink bitter water And you been eating the bread of sorrow You can’t live for today When all you’re ever thinking of is tomorrow The path you’ve endured has been rough When you’ve decided that you’ve had enough, then |
Vous buvez de l'eau amère Et vous mangez le pain du chagrin Vous ne pouvez vivre pour aujourd'hui Quand vous ne pensez qu'à demain Vous avez enduré un chemin accidenté Quand vous aurez décidé que vous en avez assez, alors |
Ye shall be changed, ye shall be changed In a twinkling of an eye, when the last trumpet blows The dead will arise and burst out of your clothes And ye shall be changed |
Vous serez changés, vous serez changés En un clin d'oeil, à la dernière trompette Les morts ressusciteront et surgiront de vos habits Et vous serez changés |