Foot Of Pride
THE BOOTLEG SERIES - 1991

Cette chanson a été écrite à l'époque de l'album Infidels, et Lou Reed en fait une interprétation magnifique au concert du trentième anniversaire en octobre 1992.
Dylan a une fois de plus tiré son inspiration de la Bible : Psaumes 36:11, "Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me", ou en français : "Que les orgueilleux ne me foulent plus aux pieds, et que les méchants ne me chassent pas". Le sens général est que les orgueilleux devant Dieu encourrent la damnation.
Ce texte contient de nombreuses autres allusions à la Bible, en particulier à l'avant-dernier couplet : Apocalypse 17:5, l'apôtre Jean décrit la bête écarlate : "Sur son front, elle portait gravé un nom mystérieux signifiant : La grande Babylone, la mère des prostituées et des abominations de la terre". Le dernier couplet ne brille pas par son optimisme...



Foot Of Pride Le pied de l'orgueil
Like the lion tears the flesh off of a man
So can a woman who passes herself off as a male
They sang "Danny Boy" at his funeral and the Lord's Prayer
Preacher talking 'bout Christ betrayed
It's like the earth just opened and swallowed him up
He reached too high, was thrown back to the ground
You know what they say about bein' nice to the right people on the way up
Sooner or later you gonna meet them comin' down

Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down
Ain't no goin' back
Tout comme le lion arrache la chair d'un homme
Une femme se faisant passer pour un homme en est aussi capable
Ils ont chanté "Danny Boy" à son enterrement, ont récité le Notre Père
Le prêtre parla de la trahison du Christ
C'était comme si la terre s'était ouverte et l'avait avalé
Il a essayé d'aller trop haut et a été rejeté par terre
Vous savez ce qu'on dit, quand on est gentil avec les gens qu'il faut pour grimper plus haut
Tôt ou tard on les croise qui descendent

On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat
On ne peut retourner en arrière
Hear ya got a brother named James, don't forget faces or names
Sunken cheeks and his blood is mixed
He looked straight into the sun and said revenge is mine
But he drinks, and drinks can be fixed
Sing me one more song, about ya love me to the moon and the stranger
And your fall by the sword love affair with Erroll Flynn
in these times of compassion when conformity's in fashion
Say one more stupid thing to me before the final nail is driven in.

Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down
Ain't no goin' back
Il paraît que tu as un frère qui s'appelle Jacques, je n'oublie ni les visages ni les noms
Il a les joues creuses et du sang mêlé
Il a regardé le soleil et dit la vengeance est mienne
Mais il boit, et il est facile de servir à boire
Chante-moi une autre chanson, sur ton amour pour moi à la lune et l'étranger
Et ton histoire d'amour au fil de l'épée avec Erroll Flynn
En ces temps de compassion où le conformisme est de mise
Dis-moi encore un truc stupide avant que le dernier clou ne soit enfoncé.

On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat
On ne peut retourner en arrière
There's a retired businessman named Red, cast down from heaven and he's out of his head
He feeds off of everyone that he can touch
He said he only deals in cash or sells tickets to a plane crash
He's not somebody that you play around with much
Miss Delilah is his, a Philistine is what she is
She'll do wondrous works with your fate
Feed you coconut bread, spice buns in your bed
If you don't mind sleepin' with your head face down in a grave.

Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down
Ain't no goin' back
Il y a un homme d'affaires à la retraite qui s'appelle Red, chassé du paradis et complètement fou
Il se nourrit de tous ceux qu'il peut toucher
Il dit qu'il ne traite qu'en liquide et vend des billets pour un accident d'avion
Ce n'est pas le genre de type avec qui on plaisante
Mademoiselle Dalila lui appartient, c'est une Philistine, rien de plus
Elle fera des merveilles avec ton destin
Elle te donnera du pain de noix de coco, des pains épicés au lit Si tu n'as pas peur de dormir le visage contre terre dans une tombe.

On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat
On ne peut retourner en arrière
Well they'll choose a man for you to meet tonight
You'll play the fool and learn how to walk through doors
How to enter into the gates of paradise
No, how to carry a burden too heavy to be yours
Yeah, from the stage they'll be tryin' to get water outta rocks
A whore will pass the hat, collect a hundred grand and say thanks
They like to take all this money from sin, build big universities to study in
Sing "Amazing Grace" all the way to the Swiss banks

Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down
Ain't no goin' back
Ils choisiront un homme que tu rencontreras ce soir
Tu joueras à l'imbécile et apprendras à passer les portes
A passer les portes du paradis?
Non, à porter un fardeau trop lourd pour être le tien
Depuis la scène ils essaieront de tirer de l'eau des rochers
Une putain fera passer la corbeille, ramassera cent mille dollars et dira merci
Ils prendront tout cet argent du péché, construiront de grandes universités où étudier
Et chanteront "Amazing Grace" en allant aux banques suisses

On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat
On ne peut retourner en arrière
They got some beautiful people out there, man
They can be a terror to your mind and show you how to hold your tongue
They got mystery written all over their forehead
They kill babies in the crib and say only the good die young
They don't believe in mercy
Judgment on them is something that you'll never see
They can exalt you up or bring you down main route
Turn you into anything that they want you to be

Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down
Ain't no goin' back
Ils ont de beaux individus là-dehors, l'homme
Ils peuvent terroriser ton esprit et te montrer comment tenir ta langue
Le mystère est écrit partout sur leur front
Ils tuent des bébés dans le berceau et disent seuls les meilleurs meurent jeunes
Ils ne croient pas à la pitié
Mais tu ne les verras jamais se juger
Ils peuvent t'exalter ou t'abattre, de la même façon
Faire de toi tout ce qu'ils veulent que tu sois

On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat
On ne peut retourner en arrière
Yes, I guess I loved him too
I can still see him in my mind climbin' that hill
Did he make it to the top, well he probably did and dropped
Struck down by the strength of the will
Ain't nothin' left here partner, just the dust of a plague that has left this whole town afraid
From now on, this'll be where you're from
Let the dead bury the dead. Your time will come
Let hot iron blow as he raised the shade

Well, there ain't no goin' back when your foot of pride come down
Ain't no goin' back
Oui je suppose que moi aussi je l'aimais
Je le vois encore en train de gravir cette colline
Y est-il arrivé, eh bien oui probablement et il est tombé
Foudroyé par la force de la volonté
Il ne reste rien ici, camarade, juste la poussière d'une peste qui a terrorisé toute cette ville
A partir d'aujourd'hui, c'est de là que tu viens
Que les morts enterrent les morts. Ton heure viendra
Que le fer chaud souffle puisqu'il a réveillé les ombres

On ne peut retourner en arrière quand le pied de l'orgueil s'abat
On ne peut retourner en arrière
Traduction de Christophe Veyrat et François Guillez, notes de François Guillez


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.