WAITIN' FOR YOU 2002 Chanson composée pour la B.O. du film "Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood", sans doute parce que le Directeur musical en était David Mansfield, qui a été musicien de Dylan sur les tournées de 1975, 1976 et 1978. |
Waitin' For You | A t'attendre |
I never dreamed it could be a summer made just for me When I'm letting her have her way I'm here to see what she has to say Aw, the poor girl always wins the day |
Jamais je n'avais rêvé que ce serait mon été Quand je la laisse faire ce qui lui plaît Que je ne suis là que pour voir ce qu'elle dira Oh, la pauvre fille l'emporte toujours |
I'm stayin' ahead of the game And she's a-doin' the same And the whiskey flyin' into my head The fiddler's arm has gone dead And talk is beginning to spread |
Je prends de l'avance dans ce jeu Et elle fait de même Et le whiskey coule dans ma tête Le bras du violoneux s'est engourdi Et cela commence à se savoir |
When did our love go bad? Whatever happened to the best friend that I had? It's been so long since I held you tight Been so long since we said goodnight |
Quand notre amour a-t-il mal tourné ? Qu'a-t-il bien pu arriver à ma meilleure amie ? Cela fait si longtemps que je t'ai serrée dans mes bras Si longtemps que nous nous sommes souhaités bonne nuit |
The taste of tears is bittersweet When you're near me, my heart forgets to beat You're there every night among the good and the true And I'll be around, waitin' for you |
Mes larmes ont un goût doux-amer Quand tu es près de moi, mon cœur oublie de battre Tu m'apparais chaque nuit parmi les bons Et je serai par là, à t'attendre |
Well, the king of them all is starting to fall I lost my gal at a boatman's ball The night has a thousand hearts and eyes Hope may vanish, but it never dies |
Oui le roi de tous ces gens commence à tomber J'ai perdu ma nana à un bal de mariniers La nuit a mille cœurs et mille yeux L'espoir peut s'affaiblir mais il ne meurt jamais |
I'll see you tomorrow when freedom rings I'm gonna stay on top of things It's the middle of summer, and the moon is blue And I'll be around, waitin' for you |
Je te verrai demain quand la liberté chantera Je vais rester en dehors de tout ça C'est le milieu de l'été et la lune est bleue Et je serai par là, à t'attendre |
Another deal gone down Another man done gone You put up with it all, and you carry on Something holding you back, but you'll come through I'd bet the world and everything in it on you |
Un autre jeu distribué Un autre homme envolé Tu fais avec tout ça, et tu continues Quelque chose te retient mais tu t'en sortiras Je parierai sur toi le monde et tout ce qu'il contient |
Happiness is but a state of mind Anytime you want, you can cross the state line You don't need to be rich or well-to-do I'll be around, waitin' for you |
Le bonheur n'est qu'un état d'esprit Quand tu le veux, tu peux traverser la frontière Tu n'as pas besoin d'être riche ni aisée Je serai par là, à t'attendre |