Watchin’ The River Flow - (1971)
ALBUM : "Album GREATEST HITS" - 1971



Dylan renoue avec la qualité et le succès après l'album Self-Portrait qui lui avait valu une pluie de critiques. Cette chanson humoristique et distanciée constitue une réponse parfaite à ceux qui le croyaient fini.


Watchin’ The River Flow En regardant couler la rivière
What's the matter with me,
I don't have much to say,
Daylight sneakin' through the window
And I'm still in this all-night cafe.
Walkin' to and fro beneath the moon
Out to where the trucks are rollin' slow,
To sit down on this bank of sand
And watch the river flow.
Qu’est ce qu’il m’arrive,
Je n’ai pas grand-chose à dire,
Le jour filtre à travers la fenêtre
Et je suis encore dans un bar de nuit.
Tournant en rond sous la lune
Vers l’endroit où les camions roulent doucement,
Pour m’asseoir sur ce banc de sable
Et regarder la rivière couler.
Wish I was back in the city
Instead of this old bank of sand,
With the sun beating down over the chimney tops
And the one I love so close at hand.
If I had wings and I could fly,
I know where I would go.
But right now I'll just sit here so contentedly
And watch the river flow.
J’aimerais être de retour en ville
Plutôt que sur ce vieux banc de sable,
Avec le soleil qui cogne sur les cheminées
Et celle que j’aime tout prés de moi.
Si j’avais des ailes et que je puisse voler,
Je sais où j’irais.
Mais pour l’instant je reste assis là, content
Et je regarde couler la rivière.
People disagreeing on all just about everything, yeah,
Makes you stop and all wonder why.
Why only yesterday I saw somebody on the street
Who just couldn't help but cry.
Oh, this ol' river keeps on rollin', though,
No matter what gets in the way and which way the wind does blow,
And as long as it does I'll just sit here
And watch the river flow.
Les gens qui sont contre tout pour rien
Ca t’oblige à t’arrêter et à te demander pourquoi.
Tiens, pas plus tard qu’hier, j’ai vu quelqu’un dans la rue
Qui ne pouvait pas s’empêcher de pleurer.
Oh, cette vieille rivière n’en finit pas de rouler,
Peu importe ce qui se met en travers et d’où le vient le vent,
Et tant qu’elle le fera je resterai assis ici
A regarder couler la rivière.
People disagreeing everywhere you look,
Makes you wanna stop and read a book.
Why only yesterday I saw somebody on the street
That was really shook.
But this ol' river keeps on rollin', though,
No matter what gets in the way and which way the wind does blow,
And as long as it does I'll just sit here
And watch the river flow.
Les gens qui s’opposent où que l’on regarde,
Ca te donne envie de t’arrêter et d’ouvrir un livre.
Tiens, pas plus tard qu’hier, j’ai vu quelqu’un dans la rue
Qui était bien sonné.
Oh, cette vieille rivière n’en finit pas de rouler,
Peu importe ce qui se met en travers et d’où le vient le vent,
Et tant qu’elle le fera je resterai assis ici
A regarder couler la rivière.
Watch the river flow,
Watchin' the river flow,
Watchin' the river flow,
But I'll sit down on this bank of sand
And watch the river flow.
Regarde couler la rivière,
Regarder couler la rivière,
Regarder couler la rivière,
Je m’asseoirai sur ce banc de sable
A regarder couler la rivière.
Traduction de Gérard Poillet, notes de François Guillez


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.