Too Late (1983) Cette chanson reprend la ligne mélodique de Abandoned Love, et les paroles sont un brouillon de Foot Of Pride. Le docteur Silverspoon (cuillère d'argent) fait penser au Dr. Filth et à "spoonfeeding Casanova" de Desolation Row. Les "spades" du dernier couplet sont un jeu de cartes américain semblable au bridge. Elle est présentée en deux versions, mais le dernier couplet n'est chanté que dans la version "avec groupe". Le vers qui mentionne Rosetta Blake est basé sur le livre que Terry Gans a écrit sur l'album Infidels, "Surviving In A Ruthless World". |
Too Late |
Trop tard |
Whether there was a murder I don't know, I can't say, I was visiting a friend in jail. There were only two women At the scene at the time Neither one of them saw a thing, Both of them were wearing veils They said it was a natural situation That he reached too high, Tumbled back to the ground You know what they say about Being nice to people on the way up, Sooner or later you might meet them coming down. Well, it's too late to bring him back Too late, too late, too late, Too late, too late to bring him back. |
Y avait-il un meurtre Je n'en sais rien, c'est impossible à dire, Je rendais visite à un ami en prison. Il n'y avait que deux femmes Sur place à ce moment-là Aucune n'a vu quoi que ce soit, Elles portaient toutes les deux des voiles Elles dirent que c'était dans la logique des choses Qu'il était allé trop haut S'était écrasé en retombant. Vous savez ce qu'on dit D'être gentil avec les gens quand on grimpe Tôt ou tard on pourrait les croiser quand on descend. Bon, il est trop tard pour le faire revenir Trop tard, trop tard, trop tard, Trop tard pour le faire revenir. |
He had a brother named Paul Hangin' out at the Café Royal Where all the company is mixed Pretty to look at, He wants someone to throw the book at But you know he drinks, And drinks can be fixed. Sing me one more song About your summer romance Or maybe that one about your One-night stand with Errol Flynn In these times of compassion When conformity's in fashion Say one more stupid thing to me Before the final nail's driven in You know it's too late to bring him back Too late, too late, too late to bring him back |
Il avait un frère nommé Paul Qui traînait au Café Royal On y trouve toutes sortes de gens Plutôt joli garçon, Il cherche quelqu'un à qui faire porter le chapeau Mais tu sais qu'il boit, Et les boissons ça se trafique. Chante-moi encore une chanson Sur tes amours d'été Ou peut-être celle sur Ton aventure d'un soir avec Errol Flynn En cette époque de compassion Où la mode est à la conformité Dis-moi encore une chose idiote Avant qu'on enfonce le dernier clou Tu sais qu'il est trop tard pour le faire revenir Trop tard, trop tard, trop tard pour le faire revenir. |
Dr. Silverspoon From the Ecstasy Ballroom He's a retired businessman Who feeds off everyone he's touched He gives money to the church, To foundations of research He's not someone you can Play around with too much There's a Rosetta Blake Who's been to both sides of the lake She's rough to look at but she's fit She'll feed you coconut bread and spiced buns in bed And you won't have to worry about Sleepin' with your head face down in the plate. But it's too late to bring him back Too late, too late, too late, It's too late to bring him back. |
Dr. Silverspoon Du dancing Ecstasy C'est un homme d'affaires à la retraite Qui se nourrit de tous ceux qu'il touche Il donne de l'argent à l'Eglise, à des fondations pour la recherche Ce n'est pas quelqu'un avec qui On peut s'amuser longtemps Il y a cette Rosetta Blake Qui connaît tous les points de vue Elle a l'air rude mais elle est canon Elle t'apportera ton repas au lit, pain à la noix de coco et beignets épicés Et tu n'auras pas à t'inquiéter De t'endormir le visage dans ton assiette. Mais il est trop tard pour le faire revenir Trop tard, trop tard, trop tard, Il est trop tard pour le faire revenir. |
Gonna arrange to see a man tonight He'll tell you some secret things That you think might open some doors How to enter in the gates of paradise? No, not really. More like going crazy from carrying A burden never meant to be yours From the stage they'll be doing the bumps and the grinds A whore will pass the hat, collect a hundred grand Say "Well, boys - thanks!" They like to take all this money from sin, Build big castles to study in, They'll sing Amazing Grace all the way to the Swiss bank Well, it's too late to bring him back Too late, too late, too late, It's too late to bring him back |
J'vais te présenter un homme ce soir Qui te révèlera des secrets Tu penses qu'ils pourraient ouvrir des portes. Comment franchir celles du paradis ? Non, pas vraiment. ça serait plutôt comme te rendre dingue à force de porter Un fardeau qui n'aurait jamais dû être le tien Sur la scène comme d'habitude, leurs lascifs déhanchements Une putain fera la quête, ramassera une centaine de plaques Dira "C'est bien les gars, merci !" ça leur plait de récolter tout cet argent du péché, De bâtir de grands châteaux pour aller y étudier, Ils chanteront Amazing Grace jusqu'au guichet des banques suisses Bon, il est trop tard pour le faire revenir Trop tard, trop tard, trop tard, Trop tard pour le faire revenir. |
They got some serious people out there, man They can ring your bell and show you how to hold your tongue. They don’t come to party, man, They kill babies in the crib and say: “Only the good die young.” They don’t believe in mercy, And judgement on them Is something you’ll never see. They can put your face on a postage stamp, Turn your home into an armed camp, Any way they want you, that’s the way you’ll be Yes, I guess I loved him too, I still see him in my mind, climbin’ that hill Or was it a wall? I don’t recall, It don’t matter at all, honey, and it never will. Ain’t nothin’ left here, partner, Just the dust of fools that have left their mark in spades. From now on, this’ll be where you’re from Let the dead bury the dead. Your time will come Feel that hot iron glowing now as you raise the shade. |
Il y a des gens avec qui on ne plaisante pas là-bas Ils peuvent te sonner les cloches et t'apprendre A tenir ta langue. Ils ne viennent pas pour rigoler, mec, Ils tuent les bébés dans leurs berceaux en disant : “Les meilleurs partent les premiers”. Ils ne connaissent aucune pitié, Et qu'ils passent un jour devant le juge ça, tu ne le verras jamais. Ils peuvent te réduire le visage à un timbre-poste, Transformer ta maison en champ de bataille, Et tu feras tout ce qu'ils te diront de faire. Oui, je crois que je l'aimais moi aussi, Je le vois toujours dans mon cœur grimpant cette colline Ou était-ce un mur ? Je ne m'en souviens pas, Ca n'a aucune importance, chérie, et ça n'en aura jamais. Il n'y a plus rien ici, partenaire, Juste de la poussière d'idiots qui n'ont laissé que leurs empreintes sur les cartes. Désormais tes racines seront là Laisse les morts enterrer les morts. Ton heure viendra Sens cette châleur de fer rouge rayonner lorsque tu lèves le store. |